Skip to main content

Text 32

ТЕКСТ 32

Texto

Текст

tasmai namo bhagavate
ya idaṁ svena rociṣā
ātma-sthaṁ vyañjayām āsa
sa dharmaṁ pātum arhati
тасмаи намо бхагавате
йа идам̇ свена рочиша̄
а̄тма-стхам̇ вйан̃джайа̄м а̄са
са дхармам̇ па̄тум архати

Palabra por palabra

Пословный перевод

tasmai — a Él; namaḥ — reverencias; bhagavate — a la Personalidad de Dios; yaḥ — quien; idam — esta; svena — con Su propia; rociṣā — refulgencia; ātma-stham — situado en Sí mismo; vyañjayām āsa — ha manifestado; saḥ — Él; dharmam — religión; pātum — para protección; arhati — que tenga la bondad de hacerlo así.

тасмаи — перед Ним; намах̣ — склоняемся; бхагавате — перед Личностью Бога; йах̣ — кто; идам — это; свена — Своим собственным; рочиша̄ — сиянием; а̄тма-стхам — пребывая в Себе; вйан̃джайа̄м а̄са — сотворил; сах̣ — Он; дхармам — религии; па̄тум — для защиты; архати — пусть милостиво сделает это.

Traducción

Перевод

Ofrezcamos nuestras respetuosas reverencias a la Personalidad de Dios, que, situado en Sí mismo, ha manifestado con Su propia refulgencia este cosmos. Que Él proteja también la religión en salvaguardia de toda bondad.

Мы в глубоком почтении склоняемся перед Верховной Личностью Бога, Господом, который, пребывая в Самом Себе, собственным сиянием сотворил этот материальный космос. Пусть же Он защитит религию на благо всех живых существ.

Significado

Комментарий

El deseo de relación sexual es tan fuerte que de aquí se puede deducir que Brahmā no pudo ser disuadido de su determinación a pesar de la súplica de sus grandes hijos, como Marīci. Por lo tanto, los eminentes hijos empezaron a orar al Señor Supremo porque Brahmā recuperase la cordura. Solo por gracia del Señor Supremo se puede estar protegido de la fascinación de los deseos materiales lujuriosos. El Señor brinda protección a los devotos que están siempre ocupados en Su servicio amoroso trascendental, y por Su misericordia sin causa perdona la incidental caída de un devoto. Por lo tanto, sabios como Marīci oraron por la misericordia del Señor, y su oración tuvo fruto.

Желание половой близости столь сильно, что, несмотря на увещевания его великих сыновей во главе с Маричи, Брахма, по всей видимости, не смог отказаться от своего намерения. Поэтому великие сыновья Брахмы обратились с молитвами к Верховному Господу, прося Его образумить Брахму. Только по милости Верховного Господа живое существо может устоять перед материальными соблазнами и подавить в себе вожделение. Господь оказывает покровительство преданным, которые постоянно заняты трансцендентным любовным служением Ему, и по Своей беспричинной милости прощает им случайные проступки. Поэтому мудрецы во главе с Маричи стали взывать к Господу о милости, и Господь внял их молитвам.