Skip to main content

Text 23

ТЕКСТ 23

Texto

Текст

utsaṅgān nārado jajñe
dakṣo ’ṅguṣṭhāt svayambhuvaḥ
prāṇād vasiṣṭhaḥ sañjāto
bhṛgus tvaci karāt kratuḥ
утсан̇га̄н на̄радо джаджн̃е
дакшо ’н̇гушт̣ха̄т свайамбхувах̣
пра̄н̣а̄д васишт̣хах̣ сан̃джа̄то
бхр̣гус твачи кара̄т кратух̣

Palabra por palabra

Пословный перевод

utsaṅgāt — mediante deliberación trascendental; nāradaḥ — Mahāmuni Nārada; jajñe — fue generado; dakṣaḥ — Dakṣa; aṅguṣṭhāt — del pulgar; svayambhuvaḥ — de Brahmā; prāṇāt — del aire vital o respiración; vasiṣṭhaḥ — Vasiṣṭha; sañjātaḥ — nació; bhṛguḥ — el sabio Bhṛgu; tvaci — del tacto; karāt — de la mano; kratuḥ — el sabio Kratu.

утсан̇га̄т — из трансцендентного разума; на̄радах̣ — Махамуни Нарада; джаджн̃е — появился на свет; дакшах̣ — Дакша; ан̇гушт̣ха̄т — из большого пальца на руке; свайамбхувах̣ — Брахмы; пра̄н̣а̄т — из жизненного воздуха, или дыхания; васишт̣хах̣ — Васиштха; сан̃джа̄тах̣ — родился; бхр̣гух̣ — мудрец Бхригу; твачи — из кожи; кара̄т — из руки; кратух̣ — мудрец Крату.

Traducción

Перевод

Nārada nació de la deliberación de Brahmā, que es la parte mejor de su cuerpo. Vasiṣṭha nació de su respiración; Dakṣa, de un pulgar; Bhṛgu, de su tacto; y Kratu, de su mano.

Нарада родился из разума Брахмы, который является лучшей частью его тела. Васиштха появился из дыхания Брахмы, Дакша — из большого пальца на его руке, Бхригу — из его кожи, а Крату — из его руки.

Significado

Комментарий

Nārada nació de lo mejor de la deliberación de Brahmā, porque Nārada podía hacer entrega del Señor Supremo a quien él quisiese. No se puede comprender a la Suprema Personalidad de Dios con ningún acopio de conocimiento védico ni con ninguna cantidad de penitencias. Pero un devoto puro del Señor como Nārada puede entregar al Señor Supremo por su buena voluntad. El mismo nombre Nārada sugiere que él puede entregar al Señor Supremo. Nāra significa: «el Señor Supremo», y da significa: «aquel que puede entregar». Que él pueda entregar al Señor Supremo no quiere decir que el Señor es como una mercancía que se puede entregar a cualquier persona. Pero Nārada puede entregar a cualquiera el servicio amoroso trascendental al Señor como servidor, amigo, padre o amante, según el deseo que se tenga debido al propio amor trascendental por el Señor. En otras palabras, únicamente Nārada puede entregar el sendero del bhakti-yoga, el más elevado procedimiento místico para alcanzar al Señor Supremo.

Нарада появился на свет из лучшей части тела Брахмы — его разума, поэтому он может дать Верховного Господа всем, кому пожелает. Никакое знание Вед и никакие аскезы не помогут нам постичь Верховную Личность Бога. Но чистый преданный Господа, подобный Нараде, может дать Верховного Господа, кому захочет. Само имя Нарада указывает на то, что он способен даровать живому существу Верховного Господа. На̄ра значит «Верховный Господь», а да — «тот, кто может дать». Однако то, что Нарада способен дать живому существу Верховного Господа, вовсе не означает, что Господа можно вручить кому угодно, словно вещь. Нарада может дать любому живому существу возможность заниматься трансцендентным любовным служением Господу в качестве Его слуги, друга, отца, матери или возлюбленной — в зависимости от желания, продиктованного трансцендентной любовью того или иного живого существа к Господу. Иначе говоря, только Нарада способен направить человека на путь бхакти-йоги, то есть посвятить его в тайну высшего мистического метода, который поможет ему достичь Верховного Господа.