Text 21
ТЕКСТ 21
Texto
Текст
athābhidhyāyataḥ sargaṁ
daśa putrāḥ prajajñire
bhagavac-chakti-yuktasya
loka-santāna-hetavaḥ
daśa putrāḥ prajajñire
bhagavac-chakti-yuktasya
loka-santāna-hetavaḥ
атха̄бхидхйа̄йатах̣ саргам̇
даш́а путра̄х̣ праджаджн̃ире
бхагавач-чхакти-йуктасйа
лока-санта̄на-хетавах̣
даш́а путра̄х̣ праджаджн̃ире
бхагавач-чхакти-йуктасйа
лока-санта̄на-хетавах̣
Palabra por palabra
Пословный перевод
атха — так; абхидхйа̄йатах̣ — размышляя о; саргам — творении; даш́а — десять; путра̄х̣ — сыновей; праджаджн̃ире — зачал; бхагават — от Верховной Личности Бога; ш́акти — могущество; йуктасйа — получивший; лока — мир; санта̄на — род; хетавах̣ — причины.
Traducción
Перевод
Brahmā, dotado de poder por la Suprema Personalidad de Dios, pensó en generar entidades vivientes, y engendró diez hijos para que las generaciones se extendiesen.
Тогда Брахма, получивший свое могущество от Верховной Личности Бога, решил создать живые существа и, чтобы продолжить свой род, произвел на свет десять сыновей.