Skip to main content

Text 15

Sloka 15

Texto

Verš

ity ādiṣṭaḥ sva-guruṇā
bhagavān nīla-lohitaḥ
sattvākṛti-svabhāvena
sasarjātma-samāḥ prajāḥ
ity ādiṣṭaḥ sva-guruṇā
bhagavān nīla-lohitaḥ
sattvākṛti-svabhāvena
sasarjātma-samāḥ prajāḥ

Palabra por palabra

Synonyma

iti — de este modo; ādiṣṭaḥ — recibiendo la orden; sva-guruṇā — de su propio maestro espiritual; bhagavān — el sumamente poderoso; nīla-lohitaḥ — Rudra, cuyo color es mezcla de azul y rojo; sattva — poder; ākṛti — rasgos físicos; svabhāvena — y con un talante natural muy violento; sasarja — creó; ātma-samāḥ — como su propio prototipo; prajāḥ — generaciones.

iti — takto; ādiṣṭaḥ — na pokyn; sva-guruṇā — svého duchovního mistra; bhagavān — mocný; nīla-lohitaḥ — Rudra, jehož barvu tvoří smíšená modrá a červená; sattva — moc; ākṛti — tělesné rysy; svabhāvena — a s velice zuřivou povahou; sasarja — stvořil; ātma-samāḥ — po vzoru sebe samotného; prajāḥ — potomstvo.

Traducción

Překlad

El sumamente poderoso Rudra, cuyo cuerpo era de un color mezcla de azul y rojo, creó gran cantidad de descendientes, de rasgos, fuerza y naturaleza violenta exactamente como los suyos.

Mocný Rudra, jehož barva těla je modrá smíšená s červenou, stvořil mnoho potomků se stejnými rysy, silou a zuřivou povahou, jako měl on sám.