Skip to main content

Text 3

ТЕКСТ 3

Texto

Текст

evaṁ kālo ’py anumitaḥ
saukṣmye sthaulye ca sattama
saṁsthāna-bhuktyā bhagavān
avyakto vyakta-bhug vibhuḥ
эвам̇ ка̄ло ’пй анумитах̣
саукшмйе стхаулйе ча саттама
сам̇стха̄на-бхуктйа̄ бхагава̄н
авйакто вйакта-бхуг вибхух̣

Palabra por palabra

Пословный перевод

evam — así pues; kālaḥ — tiempo; api — también; anumitaḥ — medido; saukṣmye — en lo sutil; sthaulye — en las formas densas; ca — también; sattama — ¡oh, tú, el mejor de todos!; saṁsthāna — combinaciones de los átomos; bhuktyā — por el movimiento; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios; avyaktaḥ — no manifestado; vyakta-bhuk — controlando todo movimiento físico; vibhuḥ — el gran potencial.

эвам — так; ка̄лах̣ — время; апи — также; анумитах̣ — измеряемое; саукшмйе — в тонких; стхаулйе — и грубых формах; ча — также; саттама — о достойнейший; сам̇стха̄на — соединения атомов; бхуктйа̄—движением; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; авйактах̣ — непроявленная; вйакта-бхук — управляющая всеми перемещениями физических тел; вибхух̣ — обладающая огромным могуществом.

Traducción

Перевод

Uno puede estimar el tiempo midiendo el movimiento de la combinación atómica de los cuerpos. El tiempo es la potencia de la todopoderosa Personalidad de Dios, Hari, que controla todo movimiento físico, aunque Él no es visible en el mundo físico.

Время можно рассчитать, связав его с движением физических тел, состоящих из атомов. Время — это энергия всемогущей Личности Бога, Хари, который управляет всеми перемещениями физических тел, хотя Сам Он в материальном мире остается невидимым.