Skip to main content

Text 3

Sloka 3

Texto

Verš

sūta uvāca
evaṁ sañcoditas tena
kṣattrā kauṣāravir muniḥ
prītaḥ pratyāha tān praśnān
hṛdi-sthān atha bhārgava
sūta uvāca
evaṁ sañcoditas tena
kṣattrā kauṣāravir muniḥ
prītaḥ pratyāha tān praśnān
hṛdi-sthān atha bhārgava

Palabra por palabra

Synonyma

sūtaḥ uvāca — Śrī Sūta Gosvāmī dijo; evam — así pues; sañcoditaḥ — siendo animado; tena — por él; kṣattrā — por Vidura; kauṣāraviḥ — el hijo de Kauṣāra; muniḥ — gran sabio; prītaḥ — estando complacido; pratyāha — respondió; tān — esas; praśnān — preguntas; hṛdi-sthān — desde el fondo de su corazón; atha — así; bhārgava — ¡oh, hijo de Bhṛgu!

sūtaḥ uvāca — Śrī Sūta Gosvāmī řekl; evam — takto; sañcoditaḥ — povzbuzen; tena — jím; kṣattrā — Vidurou; kauṣāraviḥ — syn Kuṣāry; muniḥ — velký mudrc; prītaḥ — potěšen; pratyāha — zodpověděl; tān — tyto; praśnān — otázky; hṛdi-sthān — z hloubi svého srdce; atha — takto; bhārgava — ó synu Bhṛgua.

Traducción

Překlad

Sūta Gosvāmī dijo: ¡Oh, hijo de Bhṛgu! El gran sabio Maitreya Muni, oyendo así a Vidura, se sintió muy animado. Todo estaba en su corazón, y, así pues, comenzó a responder a las preguntas, una tras otra.

Sūta Gosvāmī řekl: Ó synu Bhṛgua, velkého mudrce Maitreyu Muniho tato Vidurova slova velice povzbudila. V jeho srdci bylo uloženo vše, a proto začal zodpovídat jednu otázku po druhé.

Significado

Význam

La frase sūta uvāca («Sūta Gosvāmī dijo») parece indicar una interrupción en la conversación que se realizaba entre Mahārāja Parīkṣit y Śukadeva Gosvāmī. Mientras Śukadeva Gosvāmī hablaba a Mahārāja Parīkṣit, Sūta Gosvāmī era únicamente un miembro de un gran público. Pero Sūta Gosvāmī estaba hablando a los sabios de Naimiṣāraṇya, encabezados por el sabio Śaunaka, un descendiente de Śukadeva Gosvāmī. Sin embargo, esto no crea ninguna diferencia sustancial en los temas que se están describiendo.

Vazba sūta uvāca (“Sūta Gosvāmī řekl”) se zde objevuje jako přerušení rozhovoru mezi Mahārājem Parīkṣitem a Śukadevem Gosvāmīm. Když Śukadeva Gosvāmī hovořil k Mahārājovi Parīkṣitovi, Sūta Gosvāmī byl jen jedním z mnoha posluchačů. Sūta Gosvāmī však hovořil k mudrcům v Naimiṣāraṇyi, které vedl mudrc Śaunaka, potomek Śukadeva Gosvāmīho. Na předmětu rozhovoru to ovšem nic podstatného nemění.