Skip to main content

Text 27

ВІРШ 27

Texto

Текст

yathātma-māyā-yogena
nānā-śakty-upabṛṁhitam
vilumpan visṛjan gṛhṇan
bibhrad ātmānam ātmanā
йатга̄тма-ма̄йа̄-йоґена
на̄на̄-ш́актй-упабр̣м̇хітам
вілумпан віср̣джан ґр̣хн̣ан
бібград а̄тма̄нам а̄тмана̄

Palabra por palabra

Послівний переклад

yathā — tanto como; ātma — propia; māyā — potencia; yogena — por combinación; nānā — varias; śakti — energía; upabṛṁhitam — por combinación y permutación; vilumpan — en lo referente a la aniquilación; visṛjan — en lo referente a la generación; gṛhṇan — en lo referente a la aceptación; bibhrat — en lo referente a la manutención; ātmānam — el yo de uno; ātmanā — por el yo.

йатга̄   —   як же; а̄тма   —   Своєю; ма̄йа̄   —   енерґія; йоґена   —   поєднанням; на̄на̄  —  різноманітні; ш́акті  —  енерґії; упабр̣м̇хітам  —  сполученням та перестановкою; вілумпан  —  знищуючи; віср̣джан—породжуючи; ґр̣хн̣ан—приймаючи; бібграт—   підтримуючи; а̄тма̄нам  —  Себе; а̄тмана̄  —  Собою.

Traducción

Переклад

Y [por favor infórmame] cómo Tú, mediante Tu propio Yo, manifiestas diferentes energías, para la aniquilación, generación, aceptación y manutención por combinación y permutación.

І [будь ласка, повідай мені] як Ти із Самого ж Себе проявляєш різноманітні енерґії, що в різних поєднаннях знищують, породжують, приймають і підтримують усе суще.

Significado

Коментар

El propio Señor constituye la manifestación entera en virtud de la difusión de solo Sus diferentes energías —a saber, la interna, la externa y la marginal—, tal como la luz del Sol es la manifestación de la energía del planeta Sol. Dicha energía y el Señor son uno y, simultáneamente, diferentes, tal como la luz del Sol y el planeta Sol son uno y, simultáneamente, también son diferentes. Las energías actúan mediante la combinación y permutación por indicación del Señor, y los agentes actuantes, tales como Brahmā, Viṣṇu y Śiva, son también diferentes encarnaciones del Señor. En otras palabras, no existe nada a excepción del Señor, y, sin embargo, el Señor es diferente de todas esas actividades de manifestación. Más adelante se explicará cómo eso es así.

ПОЯСНЕННЯ: Усе проявлене    —    це Сам Господь, і тільки Він, поширений у Своїх різних енерґіях (внутрішній, зовнішній та межовій), так само як сонячне світло    —    це прояв енерґії самого Сонця. Ця енерґія одночасно єдина з Господом і відмінна від Нього, так само як сонячне світло одночасно єдине з Сонцем і відмінне від нього. Ці енерґії діють за волею Господа, сполучаючись у різних поєднаннях, а Брахма, Вішну, Шіва та всі інші, хто дає поштовх діяльності цих енерґій,    —    теж різні втілення Господа. Іншими словами, немає нічого, крім Господа, однак Господь відмінний від усіх явищ цього світу. Як це можливо, пояснено далі.