Skip to main content

Text 14

ВІРШ 14

Texto

Текст

śrīr yatra rūpiṇy urugāya-pādayoḥ
karoti mānaṁ bahudhā vibhūtibhiḥ
preṅkhaṁ śritā yā kusumākarānugair
vigīyamānā priya-karma-gāyatī
ш́рір йатра рӯпін̣й уруґа̄йа-па̄дайох̣
кароті ма̄нам̇ бахудга̄ вібгӯтібгіх̣
прен̇кгам̇ ш́ріта̄ йа̄ кусума̄кара̄нуґаір
віґійама̄на̄ прійа-карма ґа̄йатӣ

Palabra por palabra

Послівний переклад

śrīḥ — la diosa de la fortuna; yatra — en los planetas Vaikuṇṭha; rūpiṇī — en la forma trascendental de ella; urugāya — el Señor, de quien cantan los grandes devotos; pādayoḥ — bajo los pies de loto del Señor; karoti — realiza; mānam — servicios respetuosos; bahudhā — con diversos enseres; vibhūtibhiḥ — acompañada por sus asociadas personales; preṅkham — movimientos de disfrute; śritā — refugiándose en; — quien; kusumākara — primavera; anugaiḥ — por las abejas negras; vigīyamānā — siendo seguido por las canciones; priya-karma — actividades del más querido; gāyatī — cantando.

ш́ріх̣  —  богиня процвітання; йатра  —  на планетах Вайкунтги; рӯпін̣і  —  у своїй трансцендентній формі; уруґа̄йа  —  Господь, якого оспівують великі віддані; па̄дайох̣  —  під лотосовими стопами Господа; кароті—виконує; ма̄нам—шанобливе служіння; бахудга̄  —  з різними атрибутами; вібгӯтібгіх̣  —  разом зі своїми особистими супутницями; прен̇кгам  —  радісний порух; ш́ріта̄  —  прийнявши притулок; йа̄  —  хто; кусума̄кара  —  весна; ануґаіх̣  —  чорними бджолами; віґійама̄на̄  —  супроводжувана піснями; прійа-карма  —  діяння найдорожчого; ґа̄йаті  —  оспівуючи.

Traducción

Переклад

La diosa de la fortuna, en su forma trascendental, está dedicada al servicio amoroso de los pies de loto del Señor, y como la mueven las abejas negras, seguidoras de la primavera, no solo está ocupada en una diversidad de placeres —sirve al Señor, cosa que hace junto con sus acompañantes constantes—, sino que también está dedicada a cantar las glorias de las actividades del Señor.

Богиня процвітання у своєму трансцендентному тілі з любов’ю служить лотосовим стопам Господа. Слугуючи зі своїми вірними подругами Господеві, вона відчуває невичерпну насолоду, але водночас у супроводі чорних бджіл, супутників весни, вона оспівує велич Господніх діянь.