Text 23
Sloka 23
Texto
Verš
vikrīḍaty ātma-māyayā
visṛjya vā yathā māyām
udāste sākṣivad vibhuḥ
vikrīḍaty ātma-māyayā
visṛjya vā yathā māyām
udāste sākṣivad vibhuḥ
Palabra por palabra
Synonyma
yathā — como; ātma-tantraḥ — independiente; bhagavān — la Personalidad de Dios; vikrīḍati — disfruta Sus pasatiempos; ātma-māyayā — mediante Su potencia interna; visṛjya — abandonando; vā — así como también; yathā — como Él desea; māyām — la potencia externa; udāste — permanece; sākṣivat — solo como el testigo; vibhuḥ — el todopoderoso.
Traducción
Překlad
La independiente Personalidad de Dios disfruta de Sus pasatiempos mediante Su potencia interna, y en el momento de la aniquilación los abandona, dejándoselos a la potencia externa, y Él permanece como testigo de todo ello.
Nezávislý Pán, Osobnost Božství, se těší ze Svých zábav za pomoci Své vnitřní energie a v době zničení je přenechává Své vnější energii a Sám zůstává jejich svědkem.
Significado
Význam
El Señor Śrī Kṛṣṇa, siendo la Suprema Personalidad de Dios y el manantial de todas las demás encarnaciones, es la única persona independiente. Él disfruta de Sus pasatiempos, creando como Él lo desea, y los abandona, dejándoselos a la energía externa en el momento de la aniquilación. Tan solo mediante su potencia interna, Él mata al demonio Pūtanā, aunque se encuentra disfrutando de Sus pasatiempos en el regazo de Su madre Yaśodā. Y cuando Él desea abandonar este mundo, Él crea los pasatiempos en los que se mata a Sus propios familiares (Yadu-kula), y no es afectado por esa aniquilación. Él es el testigo de todo lo que ocurre, y aun así no tiene nada que ver con nada. Él es independiente en todos los aspectos. Mahārāja Parīkṣit deseó conocer todo más perfectamente, pues un devoto puro ha de conocer bien.
Pán Śrī Kṛṣṇa jako Nejvyšší Osobnost Božství a původ všech ostatních inkarnací je jedinou nezávislou osobou. Užívá si Svých zábav tím, že tvoří podle Svého přání, a v době zničení je přenechává Své vnější energii. Svojí vnitřní energií zabíjí démonici Pūtanu, třebaže si ještě užívá Svých zábav jako malé dítě na klíně matky Yaśody. Když si potom přeje opustit tento svět, zaranžuje zábavu, při které se vzájemně pobijí příslušníci Jeho vlastní rodiny (Yadu-kuly) a Sám zůstává tímto jejich zničením nedotčen. Je svědkem všeho, co se děje, a přesto s tím nemá nic společného. Je ve všech ohledech nezávislý. Mahārāja Parīkṣit chtěl mít ještě podrobnější znalosti, neboť čistý oddaný by měl vědět co nejvíce.