Text 19
ВІРШ 19
Texto
Текст
lakṣaṇaṁ hetu-lakṣaṇam
puruṣārādhana-vidhir
yogasyādhyātmikasya ca
лакшан̣ам̇ хету-лакшан̣ам
пуруша̄ра̄дгана-відгір
йоґасйа̄дгйа̄тмікасйа ча
Palabra por palabra
Послівний переклад
tattvānām — de los elementos que constituyen la creación; parisaṅkhyānam — del número de esos elementos; lakṣaṇam — síntomas; hetu-lakṣaṇam — los síntomas de las causas; puruṣa — del Señor; ārādhana — del servicio devocional; vidhiḥ — reglas y regulaciones; yogasya — del cultivo del sistema de yoga; adhyātmikasya — métodos espirituales que conducen hacia el servicio devocional; ca — también.
таттва̄на̄м — елементів, які складають творіння; парісан̇кгйа̄нам — кількости цих елементів; лакшан̣ам — ознаки; хету-лакшан̣ам — причини та їхні вияви; пуруша — Господу; а̄ра̄дгана — відданого служіння; відгіх̣ — правила та приписи; йоґасйа — методу йоґи; адгйа̄тмікасйа — духовних методів, що підводять до відданого служіння; ча — також.
Traducción
Переклад
Por favor, explica todo lo referente a los principios elementales de la creación, el número de esos principios elementales, sus causas y su desarrollo, y también el proceso del servicio devocional y el método de los poderes místicos.
Зроби ласку, опиши докладно первоначала творіння, їхню кількість, їхні причини та розвиток, а також віддане служіння та оволодіння містичними силами.