Skip to main content

Text 30

ТЕКСТ 30

Texto

Текст

tataś ca manavaḥ kāle
ījire ṛṣayo ’pare
pitaro vibudhā daityā
manuṣyāḥ kratubhir vibhum
таташ́ ча манавах̣ ка̄ле
ӣджире р̣шайо ’паре
питаро вибудха̄ даитйа̄
манушйа̄х̣ кратубхир вибхум

Palabra por palabra

Пословный перевод

tataḥ — luego; ca — también; manavaḥ — los manus, los padres de la humanidad; kāle — en el debido transcurso del tiempo; ījire — adoró; ṛṣayaḥ — grandes sabios; apare — otros; pitaraḥ — los antepasados; vibhudhāḥ — los eruditos entendidos; daityāḥ — grandes devotos de los semidioses; manuṣyāḥ — la humanidad; kratubhiḥ vibhum — por la ejecución de sacrificios para complacer al Señor Supremo.

татах̣ — после этого; ча — также; манавах̣ — Ману, отцы человечества; ка̄ле — в должный срок; ӣджире — совершили поклонение; р̣шайах̣ — великие мудрецы; апаре — другие; питарах̣ — предки; вибудха̄х̣ — знатоки Вед; даитйа̄х̣ — великие преданные полубогов; манушйа̄х̣ — людской род; кратубхих̣ вибхум — совершением жертвоприношений для удовлетворения Верховного Господа.

Traducción

Перевод

Luego, Manu, el padre de la humanidad, mediante la ejecución de sacrificios destinados a complacer al Señor Supremo, adoró a los grandes sabios, a los eruditos entendidos y a los antepasados.

Затем, дабы удовлетворить Верховного Господа, жертвоприношения совершили Ману, прародители человечества, великие мудрецы, предки, знатоки Вед, дайтьи и люди.

Significado

Комментарий

Los daityas son devotos de los semidioses, debido a que quieren recibir de ellos las mayores facilidades materiales posibles. Los devotos del Señor se denominan eka-ṇiṣtha, o «absolutamente apegados al servicio devocional del Señor». Por lo tanto, ellos prácticamente no tienen tiempo de buscar los beneficios que se obtienen de las facilidades materiales. Debido a la comprensión que poseen de su identidad espiritual, están más interesados en la emancipación espiritual que en las comodidades materiales.

Дайтьи — это те, кто поклоняется полубогам, рассчитывая получить от них всевозможные материальные блага. Преданных Господа называют эка-ништхами, что значит «полностью отдавшие себя преданному служению Господу». Поэтому у преданных практически не остается времени на поиски материальных благ. Они осознали свою духовную природу, и потому их больше интересует духовное раскрепощение, нежели материальные удобства.