Skip to main content

Text 29

ВІРШ 29

Texto

Текст

tatas te bhrātara ime
prajānāṁ patayo nava
ayajan vyaktam avyaktaṁ
puruṣaṁ su-samāhitāḥ
татас те бгра̄тара іме
праджа̄на̄м̇ патайо нава
айаджан вйактам авйактам̇
пурушам̇ су-сама̄хіта̄х̣

Palabra por palabra

Послівний переклад

tataḥ — luego; te — tus; bhrātaraḥ — hermanos; ime — estos; prajānām — de las criaturas vivientes; patayaḥ — amos; nava — nueve; ayajan — ejecutaron; vyaktam — manifiestas; avyaktam — no manifiestas; puruṣam — personalidades; su-samāhitāḥ — con rituales adecuados.

татах̣  —  по тому; те  —  твої; бгра̄тарах̣  —  брати; іме  —  ці; праджа̄на̄м—живих створінь; патайах̣—повелителі; нава  —   дев’ять; айаджан  —  виконали; вйактам  —  проявлені; авйактам  —  непроявлені; пурушам  —  особи; су-сама̄хіта̄х̣  —  з належними ритуалами.

Traducción

Переклад

Mi querido hijo, después, tus nueve hermanos, que son los amos de las criaturas vivientes, realizaron el sacrificio con rituales adecuados, para satisfacer tanto a las personalidades manifiestas como a las no manifiestas.

Любий сину, по тому, щоб задовольнити проявлених і непроявлених осіб, жертви з відповідними ритуалами склали твої дев’ять братів, повелителі живих створінь.

Significado

Коментар

Las personalidades manifiestas son los semidioses, tales como el gobernador del reino celestial, Indra, y sus asociados; y la personalidad no manifiesta es el propio Señor. Las personalidades manifiestas son controladores mundanos de los asuntos materiales, mientras que la Personalidad de Dios no manifiesta es trascendental, y se encuentra más allá de los límites de la atmósfera material. En esta era de Kali, los semidioses manifiestos tampoco han de ser vistos, pues los viajes siderales han sido detenidos por completo. Así que tanto los poderosos semidioses como la Suprema Personalidad de Dios se encuentran no manifiestos ante los cubiertos ojos del hombre moderno. Los hombres modernos quieren verlo todo con sus ojos, si bien no se encuentran lo suficientemente capacitados para ello. En consecuencia, ellos no creen en la existencia de los semidioses ni del Dios Supremo. Ellos deberían ver a través de las páginas de las Escrituras auténticas, y no solo creerles a sus incapacitados ojos. Incluso en estos días, Dios también puede ser visto por ojos capacitados, untados con el ungüento del amor por Dios.

ПОЯСНЕННЯ: Проявлені особи    —    це півбоги, як-от повелитель небесного царства Індра зі своїм оточенням, а непроявлена особа    —    це Сам Господь. Проявлені особи    —    це матеріальні розпорядники всесвіту, тоді як непроявлений Бог-Особа трансцендентний і перебуває за межами матеріального середовища. За нинішньої доби Калі проявлених півбогів побачити теж не вдасться, тому що космічні подорожі повністю припинились. Тому для очей сучасної людини однаково закриті і могутні півбоги, і Верховний Бог-Особа. Сучасні люди все хочуть бачити на власні очі, дарма що потрібних для цього якостей їм брак, тому вони не ймуть віри в існування півбогів і Верховного Господа. Замість бездумно вірити своїм недосконалим очам, дивитись на світ треба крізь призму авторитетних писань. Навіть за наших днів Бога можна побачити, але досконалими очима, які змащені бальзамом любови до Нього.