Skip to main content

Text 15

ТЕКСТ 15

Texto

Текст

yat-kīrtanaṁ yat-smaraṇaṁ yad-īkṣaṇaṁ
yad-vandanaṁ yac-chravaṇaṁ yad-arhaṇam
lokasya sadyo vidhunoti kalmaṣaṁ
tasmai subhadra-śravase namo namaḥ
йат-кӣртанам̇ йат-смаран̣ам̇ йад-ӣкшан̣ам̇
йад-ванданам̇ йач-чхраван̣ам̇ йад-архан̣ам
локасйа садйо видхуноти калмашам̇
тасмаи субхадра-ш́равасе намо намах̣

Palabra por palabra

Пословный перевод

yat — cuya; kīrtanam — glorificación; yat — cuyos; smaraṇam — recuerdos; yat — cuya; īkṣaṇam — audiencia; yat — cuyas; vandanam — oraciones; yat — cuyo; śravaṇam — oír hablar de; yat — cuya; arhaṇam — adoración; lokasya — de toda la gente; sadyaḥ — en el acto; vidhunoti — limpia específicamente; kalmaṣam — los efectos de los pecados; tasmai — a Él; subhadra — supremamente auspicioso; śravase — aquel que es oído; namaḥ — mis debidas reverencias; namaḥ — una y otra vez.

йат — которого; кӣртанам — прославление; йат — которого; смаран̣ам — памятование; йат — которого; ӣкшан̣ам — созерцание; йат — которому; ванданам — молитвы; йат — о котором; ш́раван̣ам — слушание; йат — которому; архан̣ам — поклонение; локасйа — всех людей; садйах̣ — немедленно; видхуноти — очищает; калмашам — от последствий грехов; тасмаи — Ему; субхадра — всеблагому; ш́равасе — когда о Нем слушают; намах̣ — мое почтение; намах̣ — вновь и вновь.

Traducción

Перевод

Permítaseme ofrecerle mis respetuosas reverencias al supremamente auspicioso Señor Śrī Kṛṣṇa, pues glorificarlo, recordarlo, tener una audiencia con Él, orarle, oír hablar de Él y adorarlo pueden limpiar en el acto los efectos de todos los pecados del ejecutor.

Я в глубоком почтении склоняюсь перед всеблагим Господом Шри Кришной, поскольку, прославляя, помня и созерцая Его, слушая повествования о Нем, вознося молитвы и поклоняясь Ему, человек очищается от всех последствий своих греховных поступков.

Significado

Комментарий

Śrī Śukadeva Gosvāmī, la máxima autoridad que existe, sugiere aquí la forma sublime de las ejecuciones religiosas, mediante las cuales uno se puede liberar de todas las reacciones de los pecados. Kīrtanam, o el glorificar al Señor, se puede realizar de muchísimas maneras, tales como recordarlo, visitando los templos para ver la Deidad, ofreciendo oraciones frente al Señor, y oyendo recitaciones en las que se glorifique al Señor, tal como se mencionan en el Śrīmad-Bhāgavatam o en el Bhagavad-gītā. El kīrtanam se puede llevar a cabo tanto mediante el canto de las glorias del Señor con el acompañamiento de música melodiosa, como también mediante la recitación de Escrituras tales como el Śrīmad-Bhāgavatam o el Bhagavad-gītā.

В этом стихе величайший авторитет Шри Шукадева Госвами предлагает совершенную форму религиозной практики, которая способна избавить человека от последствий всех его грехов. Прославлять Господа — киртанам — можно по-разному: помня о Нем, созерцая Божества в храме, вознося молитвы Господу или слушая писания, прославляющие Господа, — «Шримад-Бхагаватам» и «Бхагавад-гиту». Киртанам можно совершать, воспевая Господа под мелодичную музыку или декламируя священные писания, подобные «Шримад-Бхагаватам» и «Бхагавад-гите».

Los devotos no tienen que desilusionarse ante la ausencia física del Señor, aunque crean que no están asociados con Él. El proceso devocional de cantar, oír, recordar, etc., (o bien todos ellos, o algunos de ellos, o incluso uno de ellos) puede brindarnos el anhelado resultado de asociarnos con el Señor, por medio del desempeño del amoroso servicio trascendental del Señor del modo antedicho. Incluso el solo sonido del santo nombre del Señor Kṛṣṇa o Rāma puede de inmediato recargar de espiritualidad la atmósfera. Debemos saber con toda certeza que el Señor está presente dondequiera que se realice esa clase de servicio trascendental y puro, y, por ende, el ejecutor del kīrtanam sin ofensas se asocia verdaderamente con el Señor. De modo similar, el recuerdo y las oraciones también nos pueden brindar el resultado deseado, si se hacen debidamente bajo la guía experta. Uno no debe inventar formas de servicio devocional. Uno puede adorar la forma del Señor que se encuentre en un templo, o uno puede ofrecerle al Señor oraciones devocionales de un modo impersonal en una mezquita o en una iglesia. Es seguro que uno se va a librar de las reacciones de los pecados, siempre y cuando tenga el gran cuidado de no cometer pecados deliberadamente, en espera de librarse de las reacciones de los pecados mediante los actos de adorar en el templo u ofrecer oraciones en la iglesia. Esa mentalidad de cometer pecados intencionalmente al amparo del servicio devocional, se denomina nāmno balād yasya hi pāpa-buddhiḥ, y constituye la mayor de las ofensas en el desempeño del servicio devocional. Por consiguiente, oír es esencial a fin de mantenerse estrictamente en guardia contra los peligros de cometer pecados. Y para darle énfasis especial al proceso de oír, el Gosvāmī invoca toda la buena fortuna en relación con esto.

У преданных нет оснований огорчаться из-за физического отсутствия Господа, даже если им кажется, что они лишены Его общества. Преданное служение — повторение святых имен, слушание, памятование и т. д. (все эти процессы вместе взятые, некоторые или даже один из них) — приносит желаемый результат, давая человеку возможность общаться с Господом в ходе любовного трансцендентного преданного служения. Даже один звук святых имен Господа Кришны или Рамы способен одухотворить и очистить атмосферу. Мы должны твердо уяснить, что Господь присутствует всюду, где преданные занимаются чистым трансцендентным служением, и тот, кто участвует в совершаемом без оскорблений киртане, вступает в непосредственное общение с Ним. Памятование и вознесение молитв также могут принести желаемый результат, если делать это правильно и под умелым руководством. Не следует изобретать каких-то новых форм преданного служения. Можно поклоняться образу Господа в храме или, не имея перед глазами Его личностного образа, возносить Ему искренние молитвы в мечети или церкви. Поступая так, человек непременно очистится от последствий своих грехов, при условии, что он не грешит сознательно в надежде получить искупление за свои грехи, поклоняясь Господу в храме или молясь в церкви. Склад ума, толкающий человека сознательно совершать грехи в расчете на искупительную силу преданного служения, называют на̄мно бала̄д йасйа хи па̄па-буддхих̣, — это самый тяжкий проступок, который можно совершить в процессе преданного служения, вот почему такое большое значение придается процессу слушания, который помогает человеку счастливо миновать все ловушки греха. И чтобы подчеркнуть важность слушания, Госвами взывает к всеблагому провидению.