Skip to main content

Text 31

Sloka 31

Texto

Verš

tvak-carma-māṁsa-rudhira-
medo-majjāsthi-dhātavaḥ
bhūmy-ap-tejomayāḥ sapta
prāṇo vyomāmbu-vāyubhiḥ
tvak-carma-māṁsa-rudhira-
medo-majjāsthi-dhātavaḥ
bhūmy-ap-tejomayāḥ sapta
prāṇo vyomāmbu-vāyubhiḥ

Palabra por palabra

Synonyma

tvak — la fina capa que se encuentra sobre la piel; carma — la piel; māṁsa — carne; rudhira — sangre; medaḥ — grasa; majjā — médula; asthi — hueso; dhātavaḥ — elementos; bhūmi — tierra; ap — agua; tejaḥ — fuego; mayāḥ — predominantes; sapta — siete; prāṇaḥ — aire respiratorio; vyoma — cielo; ambu — agua; vāyubhiḥ — por el aire.

tvak — tenký povrch kůže; carma — kůže; māṁsa — maso; rudhira — krev; medaḥ — tuk; majjā — morek; asthi — kost; dhātavaḥ — prvky; bhūmi — země; ap — voda; tejaḥ — oheň; mayāḥ — tvořící; sapta — sedm; prāṇaḥ — vdechovaný vzduch; vyoma — éter; ambu — voda; vāyubhiḥ — vzduchem.

Traducción

Překlad

Los siete elementos del cuerpo, a saber, la fina capa que se encuentra sobre la piel, la propia piel, la carne, la sangre, la grasa, la médula y el hueso, están todos hechos de tierra, agua y fuego, mientras que el aliento vital es producido por el cielo, el agua y el aire.

Všech sedm složek těla — tenký povrch kůže, kůže samotná, maso, krev, tuk, morek a kosti — je vytvořeno ze země, vody a ohně, kdežto životní dech je vytvořen z éteru, vody a vzduchu.

Significado

Význam

La estructura de todo este mundo material se encuentra predominantemente hecha de tres elementos, a saber, tierra, agua y fuego. Pero la fuerza viviente es producida por el cielo, el aire y el agua. Así que el agua es el elemento común de todas las formas toscas y sutiles de toda la creación material, y debe notarse aquí que debido a la necesidad, el agua, siendo de lo más resaltante en la creación material, es el principal elemento de todos los cinco. Este cuerpo material es por ello un conglomerado de los cinco elementos, y la manifestación tosca se percibe debido a tres de ellos, a saber, tierra, agua y fuego. Las sensaciones del tacto se perciben debido a la fina capa que se encuentra sobre la piel, y el hueso es semejante a la dura piedra. El aire que se respira en la vida produce el cielo, aire y agua, y, por consiguiente, el aire libre, el baño regular y un espacio amplio donde vivir, son favorables para la sana vitalidad. Los productos agrícolas frescos, como los granos y las verduras, así como el agua fresca y el calor, son buenos para el mantenimiento del cuerpo tosco.

Celý hmotný svět je sestaven především ze tří prvků — země, vody a ohně. Životní síla však vznikla z éteru, vzduchu a vody. Voda je tedy společným prvkem hrubých i jemných podob hmotného stvoření a je zde třeba podotknout, že voda jakožto nejrozšířenější prvek v hmotném stvoření je hlavním prvkem ze všech pěti. Hmotné tělo se skládá z pěti prvků a hrubohmotný projev je možné vnímat díky třem prvkům — zemi, vodě a ohni. Tenkým povrchem kůže jsou vnímány pocity doteku a kosti, které jsou uvnitř těla, se svojí tvrdostí vyrovnají kameni. Životní vzduch, umožňující dýchání, je vytvořen z éteru, vzduchu a vody, a proto čerstvý vzduch, pravidelná koupel a dostatek prostoru pro život jsou příznivé pro zdraví. Čerstvé produkty země, jako je obilí a zelenina, jakož i čerstvá voda a teplo, jsou rovněž dobré pro udržování hrubohmotného těla.