Skip to main content

Text 22

ВІРШ 22

Texto

Текст

bodhyamānasya ṛṣibhir
ātmanas taj jighṛkṣataḥ
karṇau ca nirabhidyetāṁ
diśaḥ śrotraṁ guṇa-grahaḥ
бодгйама̄насйа р̣шібгір
а̄тманас тадж джіґгр̣кшатах̣
карн̣ау ча нірабгідйета̄м̇
діш́ах̣ ш́ротрам̇ ґун̣а-ґрахах̣

Palabra por palabra

Послівний переклад

bodhyamānasya — deseando comprender; ṛṣibhiḥ — por las autoridades; ātmanaḥ — del Ser Supremo; tat — eso; jighṛkṣataḥ — cuando deseó comprender; karṇau — los oídos; ca — también; nirabhidyetām — se manifestaron; diśaḥ — la dirección o el dios del aire; śrotram — la capacidad de oír; guṇa-grahaḥ — y los objetos de la audición.

бодгйама̄насйа  —  бажаючи зрозуміти; р̣шібгіх̣  —  авторитетами; а̄тманах̣—Верховної Істоти; тат—те; джіґгр̣кшатах̣ —   коли Він забажав прийняти; карн̣ау  —  вуха; ча  —  також; нірабгідйета̄м  —  проявились; діш́ах̣  —  напрямки чи бог повітря; ш́ротрам  —  слух; ґун̣а-ґрахах̣  —  і об’єкти слуху.

Traducción

Переклад

Con el desarrollo en los grandes sabios del deseo de saber, se manifestaron los oídos, la capacidad de oír, la deidad controladora de la audición, y los objetos de la misma. Los grandes sabios deseaban oír hablar acerca del Yo.

Коли великі мудреці запрагли отримати знання, з’явились вуха, слух, панівне божество слуху та об’єкти слуху. Великі мудреці бажали почути про Суть.

Significado

Коментар

Como se afirma en el Bhagavad-gītā, mediante el adelanto del conocimiento se debe tratar de estudiar al Señor Supremo, el summum bonum de todo. Conocimiento no solo significa conocimiento físico o conocimiento de las leyes de la naturaleza, las cuales actúan por indicación del Señor. Los científicos están ansiosos de oír hablar acerca de las leyes físicas que actúan en la naturaleza material. Ellos están ansiosos de oír hablar por medio de la radio y la televisión, de cosas que ocurren muy lejos de ellos, en otros planetas; más deberían saber que la capacidad de oír y los instrumentos para oír les fueron dados por el Señor para oír hablar acerca del Yo, o acerca del Señor. Desafortunadamente, la capacidad de oír está siendo mal empleada en oír las vibraciones de los acontecimientos mundanos. Los grandes sabios estaban interesados en oír hablar acerca del Señor a través del conocimiento védico, y nada más. Ese es el comienzo de la recepción auditiva del conocimiento.

ПОЯСНЕННЯ: Як сказано в «Бгаґавад-ґіті», мета пізнання полягає в тому, щоб пізнати Верховного Господа, суммум бонум усього сущого. Знання не обмежується фізикою, тобто розумінням законів природи, що діють під орудою Господа. Вчені радо готові слухати про фізичні закони, що діють в матеріальній природі, вони жадібно слухають по радіо й телебаченню про те, що відбувається далеко від них, на інших планетах, але їм слід усвідомити, що слух і органи слуху дав їм Господь, для того щоб вони слухали про Єство всього сущого, тобто про Господа. На жаль, слух марнують на звуки, пов’язані з матеріальними справами. Великі мудреці прагли почути мудрість Вед, що описують Господа, і ніщо інше їх не цікавило. Ось як почалось сприйняття знання на слух.