Skip to main content

Text 16

ВІРШ 16

Texto

Текст

anuprāṇanti yaṁ prāṇāḥ
prāṇantaṁ sarva-jantuṣu
apānantam apānanti
nara-devam ivānugāḥ
анупра̄н̣анті йам̇ пра̄н̣а̄х̣
пра̄н̣антам̇ сарва-джантушу
апа̄нантам апа̄нанті
нара-девам іва̄нуґа̄х̣

Palabra por palabra

Послівний переклад

anuprāṇanti — siguen los síntomas de vida; yam — a quien; prāṇāḥ — sentidos; prāṇantam — esforzándose; sarva-jantuṣu — en todas las entidades vivientes; apānantam — cesar de trabajar; apānanti — todos los demás paran; nara-devam — un rey; iva — como; anugāḥ — los seguidores.

анупра̄н̣анті  —  супроводжують ознаки життя; йам  —  кого; пра̄н̣а̄х̣   —   чуття; пра̄н̣антам   —   що діє; сарва-джантушу   —    у всіх живих істотах; апа̄нантам  —  що припиняє діяти; апа̄нанті  —  всі інші припиняють; нара-девам  —  цар; іва  —  наче; ануґа̄х̣  —  почет.

Traducción

Переклад

Así como los seguidores de un rey siguen a su señor, en forma similar, cuando la energía total está en movimiento, todas las demás entidades vivientes se mueven, y cuando la energía total cesa de trabajar, todas las demás entidades vivientes detienen las actividades de los sentidos.

Як супутники царя йдуть за своїм паном, так само, коли рухається сукупна енерґія, рухаються всі інші живі істоти, а коли вона припиняє діяти, чуттєва діяльність живих істот припиняється.

Significado

Коментар

Las entidades vivientes individuales dependen por completo de la energía total del puruṣa supremo. Nadie tiene una existencia independiente, de la misma manera que ninguna lámpara eléctrica tiene una refulgencia independiente. Todos y cada uno de los instrumentos eléctricos dependen por completo de la central eléctrica principal, y esta, para generar electricidad, depende de la fuente de agua; la fuente de agua depende de las nubes, las nubes dependen del Sol, y el Sol depende de la creación, y la creación depende del movimiento de la Suprema Personalidad de Dios. Así pues, la Suprema Personalidad de Dios es la causa de todas las causas.

ПОЯСНЕННЯ: Індивідуальні живі істоти цілковито залежать від сукупної енерґії верховного пуруші. Ніхто не має незалежности, так само як лампочка ніколи не світить сама собою. Кожнісінький електроприлад повністю залежить від електростанції, електростанція у своїй роботі залежить від водоймища, водоймище залежить від хмар, хмари залежать від сонця, сонце залежить від творіння, а творіння залежить від волі Верховного Бога-Особи. Отже Верховний Бог-Особа є причина всіх причин.