Skip to main content

Text 15

ВІРШ 15

Texto

Текст

antaḥ śarīra ākāśāt
puruṣasya viceṣṭataḥ
ojaḥ saho balaṁ jajñe
tataḥ prāṇo mahān asuḥ
антах̣ ш́аріра а̄ка̄ш́а̄т
пурушасйа вічешт̣атах̣
оджах̣ сахо балам̇ джаджн̃е
татах̣ пра̄н̣о маха̄н асух̣

Palabra por palabra

Послівний переклад

antaḥ śarīre — dentro del cuerpo; ākāśāt — del cielo; puruṣasya — de Mahā-Viṣṇu; viceṣṭataḥ — mientras así se está tratando o deseando; ojaḥ — la energía de los sentidos; sahaḥ — fuerza mental; balam — fuerza corporal; jajñe — generadas; tataḥ — después; prāṇaḥ — la fuerza viviente; mahān asuḥ — el manantial de la vida de todos.

антах̣ ш́аріре  —  всередині тіла; а̄ка̄ш́а̄т  —  з неба; пурушасйа  —  Маха-Вішну; вічешт̣атах̣  —  намагаючись чи прагнучи; оджах̣  —  енерґія чуттів; сахах̣  —  розумова сила; балам  —   фізична сила; джаджн̃е—породив; татах̣—потім; пра̄н̣ах̣ —   життєва сила; маха̄н асух̣  —  джерело життя всіх істот.

Traducción

Переклад

Del cielo, situado dentro del cuerpo trascendental del Mahā-Viṣṇu manifestador, se generan la energía de los sentidos, la fuerza mental y la fuerza corporal, así como también el total del manantial de la fuerza viviente total.

З неба, яке міститься в трансцендентному тілі творця, Маха-Вішну, виникли чуттєва, розумова та фізична енерґії, а також першоджерело всієї життєвої сили.