Skip to main content

Texto 21

Sloka 21

Texto

Verš

yasyāṁ sandhāryamāṇāyāṁ
yogino bhakti-lakṣaṇaḥ
āśu sampadyate yoga
āśrayaṁ bhadram īkṣataḥ
yasyāṁ sandhāryamāṇāyāṁ
yogino bhakti-lakṣaṇaḥ
āśu sampadyate yoga
āśrayaṁ bhadram īkṣataḥ

Palabra por palabra

Synonyma

yasyām — mediante ese recuerdo sistemático; sandhāryamāṇāyām — y quedando así fijo en el hábito de; yoginaḥ — los místicos; bhakti-lakṣaṇaḥ — siendo diestro en el sistema devocional; āśu — muy pronto; sampadyate — logra el éxito; yogaḥ — vinculación mediante el servicio devocional; āśrayam — bajo el refugio de; bhadram — la totalmente buena; īkṣataḥ — lo cual, viendo eso.

yasyām — takovým systematickým vzpomínáním; sandhāryamāṇāyām — takto pevně navyklý na; yoginaḥ — mystika; bhakti-lakṣaṇaḥ — připraveného na systém oddanosti; āśu — velice brzy; sampadyate — dosáhne úspěchu; yogaḥ — spojení oddanou službou; āśrayam — pod ochranou; bhadram — všedobrý; īkṣataḥ — vidící to.

Traducción

Překlad

¡Oh rey!, mediante este sistema de recuerdo y teniendo el firme hábito de ver la concepción personal del Señor, que es supremamente buena, uno puede conseguir muy pronto el servicio devocional del Señor, y quedar bajo Su protección directa.

Ó králi, pomocí tohoto systému vzpomínání a pevného návyku spatřovat všedobré osobní pojetí Pána, je možné velice brzy dosáhnout oddané služby Pánu pod Jeho přímou ochranou.

Significado

Význam

El éxito de las funciones místicas se logra únicamente con la ayuda de la actitud devocional. El panteísmo, o el sistema de sentir en todas partes la presencia del Todopoderoso, es una clase de entrenamiento de la mente para llegar a acostumbrarse a la concepción devocional, y es esa actitud devocional del místico la que hace posible la culminación con éxito de esos esfuerzos místicos. Sin embargo, uno no se eleva a ese nivel de éxito sin el matiz de la mezcla con el servicio devocional. La atmósfera devocional que esta visión panteísta crea, evoluciona posteriormente hasta convertirse en servicio devocional, y ese es el único beneficio que obtiene el impersonalista. En el Bhagavad-gītā (12.5) se confirma que la forma impersonal de la autorrealización es más problemática, porque llega a la meta de modo indirecto, aunque después de mucho tiempo el impersonalista también se obsesiona con el aspecto personal del Señor.

Mystické síly je možné získat pouze s pomocí oddanosti. Panteismus neboli systém vnímání přítomnosti Všemocného všude je určitou přípravou mysli na to, aby si navykla na oddaný přístup. Jedině takový oddaný postoj umožňuje mystikovi úspěšné dovršení jeho mystických pokusů. Bez příměsi oddané služby se žádný úspěch nedostaví. Oddanost vytvořená panteistickým pohledem se později vyvíjí v oddanou službu, a to je jediný přínos pro impersonalistu. Bhagavad-gītā (12.5) potvrzuje, že neosobní způsob seberealizace je mnohem problematičtější, jelikož jde k cíli nepřímou cestou; třebaže i imperonalista nakonec po dlouhé době dospěje k osobnímu rysu Pána.