Texts 25-26
Texts 25-26
Texto
Text
ātmānaṁ bhagavān paraḥ
krīḍantaṁ pātu govindaḥ
śayānaṁ pātu mādhavaḥ
ātmānaṁ bhagavān paraḥ
krīḍantaṁ pātu govindaḥ
śayānaṁ pātu mādhavaḥ
āsīnaṁ tvāṁ śriyaḥ patiḥ
bhuñjānaṁ yajñabhuk pātu
sarva-graha-bhayaṅkaraḥ
āsīnaṁ tvāṁ śriyaḥ patiḥ
bhuñjānaṁ yajñabhuk pātu
sarva-graha-bhayaṅkaraḥ
Palabra por palabra
Synonyms
pṛśnigarbhaḥ — el Señor Pṛśnigarbha; tu — en verdad; te — Tuya; buddhim — inteligencia; ātmānam — Tu alma; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios; paraḥ — trascendental; krīḍantam — mientras juegas; pātu — que Él proteja; govindaḥ — el Señor Govinda; śayānam — mientras duermes; pātu — que Él proteja; mādhavaḥ — el Señor Mādhava; vrajantam — mientras caminas; avyāt — que Él proteja; vaikuṇṭhaḥ — el Señor Vaikuṇṭha; āsīnam — mientras estés sentado; tvām — a Ti; śriyaḥ patiḥ — Nārāyaṇa, el esposo de la diosa de la fortuna (que proteja); bhuñjānam — mientras disfrutas de la vida; yajñabhuk — Yajñabhuk; pātu — que Él proteja; sarva-graha-bhayam-karaḥ — que es temible para todos los planetas maléficos.
pṛśnigarbhaḥ — Lord Pṛśnigarbha; tu — indeed; te — Your; buddhim — intelligence; ātmānam — Your soul; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; paraḥ — transcendental; krīḍantam — while playing; pātu — may He protect; govindaḥ — Lord Govinda; śayānam — while sleeping; pātu — may He protect; mādhavaḥ — Lord Mādhava; vrajantam — while walking; avyāt — may He protect; vaikuṇṭhaḥ — Lord Vaikuṇṭha; āsīnam — while sitting down; tvām — unto You; śriyaḥ patiḥ — Nārāyaṇa, the husband of the goddess of fortune (may protect); bhuñjānam — while enjoying life; yajñabhuk — Yajñabhuk; pātu — may He protect; sarva-graha-bhayam-karaḥ — who is fearful to all evil planets.
Traducción
Translation
Que el Señor Pṛśnigarbha proteja Tu inteligencia, y la Suprema Personalidad de Dios, Tu alma. Que Govinda Te proteja mientras juegas, y que Mādhava proteja Tu sueño. Que el Señor Vaikuṇṭha Te proteja mientras caminas, y que el Señor Nārāyaṇa, el esposo de la diosa de la fortuna, Te proteja cuando estés sentado. Del mismo modo, que el Señor Yajñabhuk, el temible enemigo de todos los planetas maléficos, Te proteja siempre cuando disfrutes de la vida.
May Lord Pṛśnigarbha protect Your intelligence, and the Supreme Personality of Godhead Your soul. While You are playing, may Govinda protect You, and while You are sleeping may Mādhava protect You. May Lord Vaikuṇṭha protect You while You are walking, and may Lord Nārāyaṇa, the husband of the goddess of fortune, protect You while You are sitting. Similarly, may Lord Yajñabhuk, the fearful enemy of all evil planets, always protect You while You enjoy life.