Skip to main content

Text 9

ТЕКСТ 9

Texto

Текст

gopyaś cākarṇya muditā
yaśodāyāḥ sutodbhavam
ātmānaṁ bhūṣayāṁ cakrur
vastrākalpāñjanādibhiḥ
гопйаш́ ча̄карн̣йа мудита̄
йаш́ода̄йа̄х̣ сутодбхавам
а̄тма̄нам̇ бхӯшайа̄м̇ чакрур
вастра̄калпа̄н̃джана̄дибхих̣

Palabra por palabra

Пословный перевод

gopyaḥ — las mujeres de la comunidad, las esposas de los pastores de vacas; ca — también; ākarṇya — al escuchar; muditāḥ — se alegraron mucho; yaśodāyāḥ — de madre Yaśodā; suta-udbhavam — el nacimiento de un varón; ātmānam — personalmente; bhūṣayām cakruḥ — muy bien vestidas para asistir al festival; vastra-ākalpa-añjana-ādibhiḥ — con las ropas más adecuadas, alhajas, cosmético negro, etc.

гопйах̣ — супруги пастухов, женская часть общины; ча — также; а̄карн̣йа — услышав; мудита̄х̣ — обрадованные; йаш́ода̄йа̄х̣ — у матушки Яшоды; сута-удбхавам — рождение мальчика; а̄тма̄нам — себя; бхӯшайа̄м чакрух̣ — приодели к празднику; вастра-а̄калпа- ан̃джана-а̄дибхих̣ — с подобающими одеждами, украшениями, сурьмой и т. д.

Traducción

Перевод

Las esposas gopīs de los pastores de vacas, tan pronto como supieron que madre Yaśodā había tenido un hijo, se sintieron muy complacidas, y, arreglándose convenientemente, se pusieron hermosos vestidos, alhajas, cosmético negro para los ojos, etc.

Услышав, что у Яшоды родился сын, гопи, жены пастухов, очень обрадовались и стали надевать праздничные одежды и украшения, подводить глаза сурьмой и т. д.