Skip to main content

Text 8

Sloka 8

Texto

Verš

tāṁ gṛhītvā caraṇayor
jāta-mātrāṁ svasuḥ sutām
apothayac chilā-pṛṣṭhe
svārthonmūlita-sauhṛdaḥ
tāṁ gṛhītvā caraṇayor
jāta-mātrāṁ svasuḥ sutām
apothayac chilā-pṛṣṭhe
svārthonmūlita-sauhṛdaḥ

Palabra por palabra

Synonyma

tām — a la niña; gṛhītvā — coger por la fuerza; caraṇayoḥ — por las dos piernas; jāta-mātrām — a la recién nacida; svasuḥ — de su hermana; sutām — la hija; apothayat — aplastó; śilā-pṛṣṭhe — sobre la superficie de piedra; sva-artha-unmūlita — desarraigada por el intenso egoísmo; sauhṛdaḥ — toda amistad o relación de familia.

tām — dítě; gṛhītvā — poté, co chytil; caraṇayoḥ — za nohy; jāta-mātrām — novorozeně; svasuḥ — své sestry; sutām — dceru; apothayat — mrštil; śilā-pṛṣṭhe — o kamenný povrch; sva-artha-unmūlita — přetrhané nesmírným sobectvím; sauhṛdaḥ — veškeré přátelství či rodinné vztahy.

Traducción

Překlad

Kaṁsa, llevado de su intenso egoísmo, había roto todo vínculo con su hermana. Allí mismo, de rodillas, cogió a la recién nacida por las piernas y trató de aplastarla estrellándola contra la piedra.

Kaṁsa již svým nesmírným sobectvím zpřetrhal všechny vztahy se svou sestrou. Vkleče uchopil novorozené dítě za nohy a pokusil se jím mrštit o kamenný povrch.