Skip to main content

Text 40

Text 40

Texto

Text

tasmāt sarvātmanā rājan
brāhmaṇān brahma-vādinaḥ
tapasvino yajña-śīlān
gāś ca hanmo havir-dughāḥ
tasmāt sarvātmanā rājan
brāhmaṇān brahma-vādinaḥ
tapasvino yajña-śīlān
gāś ca hanmo havir-dughāḥ

Palabra por palabra

Synonyms

tasmāt — por lo tanto; sarva-ātmanā — en todo aspecto; rājan — ¡oh, rey!; brāhmaṇān — a los brāhmaṇas; brahma-vādinaḥ — que mantienen la cultura brahmínica, centrada en Viṣṇu; tapasvinaḥ — a las personas que se ocupan en austeridades; yajña-śīlān — a las personas que se ocupan en ofrecer sacrificios; gāḥ ca — a las vacas y las personas ocupadas en protegerlas; hanmaḥ — mataremos; haviḥ-dughāḥ — porque dan la leche de donde se obtiene la mantequilla clarificada para las ofrendas de sacrificio.

tasmāt — therefore; sarva-ātmanā — in every respect; rājan — O King; brāhmaṇān — the brāhmaṇas; brahma-vādinaḥ — who maintain the brahminical culture, centered around Viṣṇu; tapasvinaḥ — persons who are engaged in austerities; yajña-śīlān — persons engaged in offering sacrifices; gāḥ ca — cows and persons engaged in protecting cows; hanmaḥ — we shall kill; haviḥ-dughāḥ — because they supply milk, from which clarified butter is obtained for the offering of sacrifice.

Traducción

Translation

¡Oh, rey!, teniendo esto en cuenta, nosotros, que estamos de parte tuya en todos los aspectos, mataremos a los brāhmaṇas védicos, a las personas ocupadas en ofrecer sacrificios y austeridades, y a las vacas que dan leche, pues de ellas se obtiene la mantequilla clarificada necesaria para los sacrificios.

O King, we, who are your adherents in all respects, shall therefore kill the Vedic brāhmaṇas, the persons engaged in offering sacrifices and austerities, and the cows that supply milk, from which clarified butter is obtained for the ingredients of sacrifice.