Text 30
ТЕКСТ 30
Texto
Текст
tv avyayaḥ sārbha-vatsakam
cūrṇī-cikīrṣor ātmānaṁ
tarasā vavṛdhe gale
тв авйайах̣ са̄рбха-ватсакам
чӯрн̣ӣ-чикӣршор а̄тма̄нам̇
тараса̄ вавр̣дхе гале
Palabra por palabra
Пословный перевод
tat — esa exclamación (hā-hā); śrutvā — al escuchar; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios; kṛṣṇaḥ — el Señor Kṛṣṇa; tu — en verdad; avyayaḥ — que nunca puede ser vencido; sa-arbha-vatsakam — junto con los pastorcillos de vacas y los terneros; cūrṇī-cikīrṣoḥ — de ese demonio, que deseaba aplastar dentro del abdomen; ātmānam — personalmente, Él mismo; tarasā — muy pronto; vavṛdhe — agrandó; gale — dentro de la garganta.
тат — это (скорбные восклицания); ш́рутва̄ — услышав; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; кр̣шн̣ах̣ — Господь Кришна; ту — поистине; авйайах̣ — несокрушимый; са-арбха-ватсакам — вместе с пастушками и телятами; чӯрн̣ӣ-чикӣршох̣ — демона, который хотел раздавить Его в желудке; а̄тма̄нам — Себя; тараса̄ — тотчас; вавр̣дхе — увеличил; гале — в горле.
Traducción
Перевод
Tan pronto como escuchó los lamentos [«¡Oh, no! ¡Oh, no!»] de los semidioses ocultos tras las nubes, el invencible Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, Se agrandó dentro de la garganta del demonio para salvarse a Sí mismo y a Sus compañeros, los pastorcillos de vacas, del demonio que deseaba destrozarles.
Услышав причитания полубогов, Кришна, непобедимая Верховная Личность Бога, находившийся в горле у Агхасуры, стал увеличиваться в размерах, чтобы спасти Себя и Своих друзей-пастушков от этого демона, который хотел их раздавить.
Significado
Комментарий
Así son los actos de Kṛṣṇa. Paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām (Bg. 4.8). Al agrandarse en la garganta del demonio, Kṛṣṇa le ahogó y le mató. Al hacerlo, salvaba a Sus compañeros de una muerte inmediata, Se salvaba a Sí mismo, y salvaba también a los semidioses que estaban siendo presa de la lamentación.
Так действует Кришна. Паритра̄н̣а̄йа са̄дхӯна̄м̇ вина̄ш́а̄йа ча душкр̣та̄м (Б.-г., 4.8). Увеличившись в горле демона, Кришна задушил его и в то же время спас Себя и Своих друзей от смертельной опасности, а полубогов избавил от скорби.