Skip to main content

Text 20

ТЕКСТ 20

Texto

Текст

satyam arka-karāraktam
uttarā-hanuvad ghanam
adharā-hanuvad rodhas
tat-praticchāyayāruṇam
сатйам арка-кара̄рактам
уттара̄-ханувад гханам
адхара̄-ханувад родхас
тат-пратиччха̄йайа̄рун̣ам

Palabra por palabra

Пословный перевод

satyam — los niños concluyeron que realmente se trataba de una serpiente viva; arka-kara-āraktam — con el aspecto de la luz solar; uttarā-hanuvat ghanam — sobre el labio superior, que parecía una nube; adharā-hanuvat — el labio inferior, que parecía; rodhaḥ — ungran cúmulo de nubes; tat-praticchāyayā — por el reflejo del sol; aruṇam — rojizas.

сатйам — действительно (теперь мальчики решили, что это действительно живой питон); арка-кара-а̄рактам — яркое как солнечный свет; уттара̄-хануват гханам — облако, напоминающее верхнюю губу; адхара̄-хануват — напоминающий нижнюю губу; родхах̣ — широкий берег; тат-пратиччха̄йайа̄ — отражением солнечных лучей; арун̣ам — красноватый.

Traducción

Перевод

A continuación decidieron: Queridos amigos, no cabe duda de que es un animal que nos espera para tragarnos. Su labio superior parece una nube enrojecida por el sol, y su labio inferior es como las sombras rojizas de una nube.

Наконец они решили: Похоже, что это все-таки какая-то тварь, которая лежит здесь, чтобы всех нас проглотить. Ее верхняя губа похожа на облако, покрасневшее от лучей восходящего солнца, а нижняя — на красноватые тени облака.