Skip to main content

Text 47

ТЕКСТ 47

Texto

Текст

te tatra dadṛśur bālā
mahā-sattvam avasthitam
tatrasur vajra-nirbhinnaṁ
gireḥ śṛṅgam iva cyutam
те татра дадр̣ш́ур ба̄ла̄
маха̄-саттвам авастхитам
татрасур ваджра-нирбхиннам̇
гирех̣ ш́р̣н̇гам ива чйутам

Palabra por palabra

Пословный перевод

te — ellos; tatra — allí; dadṛśuḥ — observaron; bālāḥ — todos los niños; mahā-sattvam — un cuerpo gigantesco; avasthitam — situado; tatrasuḥ — se asustaron; vajra-nirbhinnam — roto por un rayo; gireḥ śṛṅgam — el pico de una montaña; iva — como; cyutam — allí caído.

те — они; татра — там; дадр̣ш́ух̣ — увидели; ба̄ла̄х̣ — мальчики; маха̄-саттвам — гигантское существо; авастхитам — находящееся; татрасух̣ — испугались; ваджра-нирбхиннам — срезанную ударом молнии; гирех̣ ш́р̣н̇гам — горную вершину; ива — как; чйутам — упавшую.

Traducción

Перевод

Junto a la alberca, los niños vieron un cuerpo gigantesco que parecía el pico de una montaña derribado y roto por un rayo. La simple vista de aquel descomunal ser viviente les hacía sentir miedo.

Прямо у водоема мальчики увидели гигантское тело, похожее на горную вершину, срезанную и сброшенную вниз ударом молнии. Им было страшно даже смотреть на такое огромное существо.