Skip to main content

Text 26

Text 26

Texto

Text

ity antareṇārjunayoḥ
kṛṣṇas tu yamayor yayau
ātma-nirveśa-mātreṇa
tiryag-gatam ulūkhalam
ity antareṇārjunayoḥ
kṛṣṇas tu yamayor yayau
ātma-nirveśa-mātreṇa
tiryag-gatam ulūkhalam

Palabra por palabra

Synonyms

iti — decidiéndolo así; antareṇa — entre; arjunayoḥ — los dos árboles arjuna; kṛṣṇaḥ tu — el Señor Kṛṣṇa; yamayoḥ yayau — pasó entre los dos árboles; ātma-nirveśa-mātreṇa — tan pronto como pasó (entre los dos árboles); tiryak — atravesado; gatam — así quedó; ulūkhalam — el gran mortero de moler especias.

iti — thus deciding; antareṇa — between; arjunayoḥ — the two arjuna trees; kṛṣṇaḥ tu — Lord Kṛṣṇa; yamayoḥ yayau — entered between the two trees; ātma-nirveśa-mātreṇa — as soon as He entered (between the two trees); tiryak — crossways; gatam — so became; ulūkhalam — the big mortar for grinding spices.

Traducción

Translation

Dichas estas palabras, Kṛṣṇa Se apresuró a pasar entre los dos árboles arjuna, de tal forma que el gran mortero al que estaba atado quedó atascado entre ellos en sentido transversal.

Having thus spoken, Kṛṣṇa soon entered between the two arjuna trees, and thus the big mortar to which He was bound turned crosswise and stuck between them.