Skip to main content

Text 33

ВІРШ 33

Texto

Текст

apare vasudevasya
devakyāṁ yācito ’bhyagāt
ajas tvam asya kṣemāya
vadhāya ca sura-dviṣām
апаре васудевасйа
девакйам йачіто 'бгйаґат
аджас твам асйа кшемайа
вадгайа ча сура-двішам

Palabra por palabra

Послівний переклад

apare — otros; vasudevasya — de Vasudeva; devakyām — de Devakī; yācitaḥ — por el que se oró; abhyagāt — nació; ajaḥ — innaciente; tvam — Tú eres; asya — de él; kṣemāya — por el bien; vadhāya — con el fin de matar; ca — y; sura-dviṣām — de aquellos que están envidiosos de los semidioses.

апаре  —  інші; васудевасйа  —  Васудеви; девакйа̄м  —  у Девакі; йа̄чітах̣  —  на молитви; абгйаґа̄т  —  народився; аджах̣  —  нерожденний; твам  —  Ти є; асйа  —  його; кшема̄йа  —  для добра; вадга̄йа  —  щоб вбити; ча  —  і; сура-двіша̄м  —  тих, що заздрять півбогам.

Traducción

Переклад

Otros dicen que Tú has nacido como hijo de Devakī y Vasudeva, debido a que ambos oraron por Ti. Es indudable que eres innaciente, pero, sin embargo, naces por su bienestar, y para matar a aquellos que están envidiosos de los semidioses.

Інші кажуть, що Ти народився сином Васудеви й Девакі, щоб задовольнити їхню молитву. Ти, що безсумнівно є нерожденний, народився задля їхнього добра і для того, щоб вбити тих, хто вороже ставиться до півбогів.

Significado

Коментар

También se dice que Vasudeva y Devakī, en su nacimiento anterior como Sutapā y Pṛśni, se sometieron a un severo tipo de penitencia para obtener al Señor en calidad de hijo, y como resultado de esas austeridades el Señor apareció como hijo de ellos. Ya se ha declarado en el Bhagavad-gītā que el Señor aparece por el bienestar de toda la gente del mundo y para vencer a los asuras, o los materialistas ateos.

ПОЯСНЕННЯ: Також сказано, що Васудева й Девакі в попередньому житті були Сутапою і Прішні й виконували надзвичайно суворі аскези, аби Господь прийшов їхнім сином, і, винагороджуючи їх за ті аскези, Він зробив це. У «Бгаґавад-ґіті» ж проголошено, що Господь з’являється задля добра людей усього світу і також щоб знищити асурів, безбожних матеріалістів.