Skip to main content

Text 30

ТЕКСТ 30

Texto

Текст

sahasra-yuga-paryante
utthāyedaṁ sisṛkṣataḥ
marīci-miśrā ṛṣayaḥ
prāṇebhyo ’haṁ ca jajñire
сахасра-йуга-парйанте
уттха̄йедам̇ сиср̣кшатах̣
марӣчи-миш́ра̄ р̣шайах̣
пра̄н̣ебхйо ’хам̇ ча джаджн̃ире

Palabra por palabra

Пословный перевод

sahasra — mil; yuga — 4 300 000 años; paryante — al final de la duración; utthāya — habiendo expirado; idam — este; sisṛkṣataḥ — deseó crear de nuevo; marīci-miśrāḥṛṣis como Marīci; ṛṣayaḥ — todos los ṛṣis; prāṇebhyaḥ — de Sus sentidos; aham — yo; ca — también; jajñire — aparecí.

сахасра — тысяча; йуга — 4.320.000 лет; парйанте — в конце периода; уттха̄йа — прошедшего; идам — этого; сиср̣кшатах̣ — желая творить вновь; марӣчи-миш́ра̄х̣ — такие риши, как Маричи; р̣шайах̣ — все риши; пра̄н̣ебхйах̣ — из Его чувств; ахам — я; ча — также; джаджн̃ире — появился.

Traducción

Перевод

Después de 4 300 000 000 de años solares, cuando Brahmā, por la voluntad del Señor, se despertó para crear de nuevo, todos los ṛṣis tales como Marīci, Aṅgirā, Atri, etc., fueron creados a partir del cuerpo trascendental del Señor, y yo también aparecí junto a ellos.

По прошествии 4.320.000.000 солнечных лет, когда Брахма пробудился, чтобы по воле Господа снова начать творить, из трансцендентного тела Господа были сотворены все риши: Маричи, Ангира, Атри и другие. Вместе с ними появился и я.

Significado

Комментарий

Un día de la vida de Brahmā dura 4 300 000 000 de años solares. Eso también se declara en el Bhagavad-gītā. Así que durante ese período, Brahmājī descansa en estado de yoga-nidrā dentro del cuerpo de Garbhodakaśāyī Viṣṇu, el creador de Brahmā. Por consiguiente, después del período en el que Brahmā duerme, cuando de nuevo hay creación por la voluntad del Señor y por intermedio de Brahmā, todos los grandes ṛṣis aparecen de nuevo a partir de las diferentes partes del cuerpo trascendental, y Nārada también aparece. Esto significa que Nārada aparece en el mismo cuerpo trascendental, tal como el hombre después de dormir se despierta en el mismo cuerpo. Śrī Nārada tiene eternamente la libertad de moverse por todas partes de las creaciones trascendentales y materiales del Todopoderoso. Él aparece y desaparece en su propio cuerpo trascendental, en el que no hay distinción entre el cuerpo y el alma, a diferencia de los seres condicionados, en los que sí la hay.

Продолжительность одного дня жизни Брахмы составляет 4.320.000.000 солнечных лет. Это утверждается и в «Бхагавад-гите». Столько же времени Брахмаджи отдыхает в йога-нидре, пребывая в теле Гарбходакашайи Вишну, из которого он некогда появился. Когда заканчивается сон Брахмы и по воле Всевышнего при посредстве Брахмы начинается новый цикл творения, все великие риши снова появляются из различных частей трансцендентного тела. Вместе с ними появляется и Нарада. Это означает, что Нарада появляется в том же трансцендентном теле, подобно тому, как человек пробуждается от сна в своем прежнем теле. Шри Нарада вечно и беспрепятственно перемещается повсюду в материальных и трансцендентных мирах Всемогущего Господа. Он появляется и уходит в своем трансцендентном теле, которое, в противоположность материальному телу обусловленного существа, не отличается от души.