Text 29
ВІРШ 29
Texto
Текст
śayāne ’mbhasy udanvataḥ
śiśayiṣor anuprāṇaṁ
viviśe ’ntar ahaṁ vibhoḥ
ш́айа̄не ’мбгасй уданватах̣
ш́іш́айішор анупра̄н̣ам̇
вівіш́е ’нтар ахам̇ вібгох̣
Palabra por palabra
Послівний переклад
kalpa-ante — al final del día de Brahmā; idam — este; ādāya — juntando; śayāne — habiéndose ido a acostar; ambhasi — en el agua causal; udanvataḥ — devastación; śiśayiṣoḥ — lecho de la Personalidad de Dios (Nārāyaṇa); anuprāṇam — respiración; viviśe — entró en; antaḥ — dentro de; aham — yo; vibhoḥ — del Señor Brahmā.
калпа-анте — в кінці дня Брахми; ідам — це; а̄да̄йа — беручи разом; ш́айа̄не — щоб лягти; амбгасі — в причинних водах; уданватах̣ — знищення; ш́іш́айішох̣ — Бога-Особи (Нараяни), що лежав; анупра̄н̣ам — дихання; вівіш́е — увійшов; антах̣ — усередину; ахам — я; вібгох̣ — Господа Брахми.
Traducción
Переклад
Al final del milenio, cuando la Personalidad de Dios, el Señor Nārāyaṇa, se acostó en el agua de la devastación, Brahmā comenzó a entrar en Él junto con todos los elementos creativos, y yo también entré, a través de Su respiración.
На кінці епохи, коли Бог-Особа Господь Нараяна поклався на води заглади, Брахма разом з усіма твірними елементами почав входити у Нього, і я теж увійшов у Нараяну з Його віддихом.
Significado
Коментар
Así como al Señor Kṛṣṇa se le conoce como el hijo de Vasudeva, a Nārada se le conoce como el hijo de Brahmā. La Personalidad de Dios y Sus devotos liberados, tales como Nārada, aparecen en el mundo material por medio del mismo proceso. Como se dice en el Bhagavad-gītā, el nacimiento y las actividades del Señor son todos trascendentales. Por consiguiente, de acuerdo con la opinión autorizada, el nacimiento de Nārada como hijo de Brahmā es también un pasatiempo trascendental. Su aparición y desaparición se encuentran prácticamente en el mismo nivel que las del Señor. El Señor y Sus devotos son, por ende, idénticos y diferentes simultáneamente, como entidades espirituales que son. Ellos pertenecen a la misma categoría de la trascendencia.
ПОЯСНЕННЯ: Як Господа Крішну знають як сина Васудеви, так Нараду знають як сина Брахми. Звільнені віддані Бога-Особи, як ось Нарада, сходять до матеріального світу тим самим способом, що і Він Сам. Як сказано в «Бгаґавад- ґіті», і народження, і дії Господа цілковито трансцендентні. Тому, за думкою авторитетів, коли Нарада народжується як син Брахми, — це теж трансцендентна гра. Його з’ява й відхід є явища фактично того ж рівня, що і з’ява й відхід Господа. Отже, Господь та Його віддані, як духовні істоти, водночас єдині й відмінні між собою. Вони належать до тої самої, трансцендентної, категорії.