Skip to main content

Text 12

ВІРШ 12

Texto

Текст

citra-dhātu-vicitrādrīn
ibha-bhagna-bhuja-drumān
jalāśayāñ chiva-jalān
nalinīḥ sura-sevitāḥ
citra-svanaiḥ patra-rathair
vibhramad bhramara-śriyaḥ
чітра-дга̄ту-вічітра̄дрін
ібга-бга
ґна-бгуджа-друма̄н
джала̄ш́айа̄н̃ чгіва-джала̄н
налініх̣ сура-севіта̄х̣
чітра-сванаіх̣ патра-ратгаір
вібграмад бграмара-ш́рійах̣

Palabra por palabra

Послівний переклад

citra-dhātu — minerales valiosos, tales como el oro, la plata y el cobre; vicitra — llenas de variedad; adrīn — colinas y montañas; ibha-bhagna — rotos por los gigantescos elefantes; bhuja — ramas; drumān — árboles; jalāśayān śiva — saludables; jalān — embalses de agua; nalinīḥ — flores de loto; sura-sevitāḥ — a las que aspiran los ciudadanos del cielo; citra-svanaiḥ — agradable al corazón; patra-rathaiḥ — por los pájaros; vibhramat — desconcertantes; bhramara-śriyaḥ — decorados con abejorros.

чітра-дга̄ту  —  коштовні мінерали, як то золото, срібло й мідь; вічітра  —  найрізноманітніші; адрін  —  пагірки та гори; ібга - бгаґна   —   які поламали велетенські слони ; бгуджа   —   гілки; друма̄н  —  дерева; джала̄ш́айа̄н ш́іва  —  цілющі; джала̄н  —   водойми ; налініх̣   —   лотоси ; сура - севіта̄х̣   —   яких прагнуть небожителі ; чітра - сванаіх̣   —   які тішать серце ; патра - ратгаіх̣  —  птаством; вібграмат  —  спантеличеними; бграмара- ш́рійах̣  —  прикрашене джмелями.

Traducción

Переклад

Pasé por colinas y montañas llenas de depósitos de diversos minerales, tales como el oro, la plata y el cobre, y a través de extensiones de tierra dignas de los habitantes del cielo, con embalses de agua llenos de hermosas flores de loto, y decoradas con abejas confundidas y aves cantoras.

Я йшов через пагорби та гори, в яких було багато родовищ різноманітних мінералів    —    золота, срібла, міді; минав водойми, в яких квітли прекрасні лотоси, гідні небожителів, а навколо літали сп’янілі бджоли й співали птахи.