Skip to main content

Text 26

Sloka 26

Texto

Verš

tatrānvahaṁ kṛṣṇa-kathāḥ pragāyatām
anugraheṇāśṛṇavaṁ manoharāḥ
tāḥ śraddhayā me ’nupadaṁ viśṛṇvataḥ
priyaśravasy aṅga mamābhavad ruciḥ
tatrānvahaṁ kṛṣṇa-kathāḥ pragāyatām
anugraheṇāśṛṇavaṁ manoharāḥ
tāḥ śraddhayā me ’nupadaṁ viśṛṇvataḥ
priyaśravasy aṅga mamābhavad ruciḥ

Palabra por palabra

Synonyma

tatra — en seguida; anu — cada día; aham — yo; kṛṣṇa-kathāḥ — narración acerca de las actividades del Señor Kṛṣṇa; pragāyatām — describiendo; anugraheṇa — por misericordia sin causa; aśṛṇavam — prestando oídos; manaḥ-harāḥ — atractivo; tāḥ — esos; śraddhayā — respetuosamente; me — a mí; anupadam — cada paso; viśṛṇvataḥ — oyendo atentamente; priyaśravasi — de la Personalidad de Dios; aṅga — ¡oh, Vyāsadeva!; mama — mío; abhavat — se volvió; ruciḥ — gusto.

tatra — poté; anu — denně; aham — já; kṛṣṇa-kathāḥ — vyprávění o činnostech Pána Kṛṣṇy; pragāyatām — líčící; anugraheṇa — bezpříčinnou milostí; aśṛṇavam — naslouchání; manaḥ-harāḥ — přitažlivý; tāḥ — tyto; śraddhayā — uctivě; me — mně; anupadam — každý krok; viśṛṇvataḥ — pozorný poslech; priyaśravasi — o Osobnosti Božství; aṅga — ó Vyāsadeve; mama — moje; abhavat — stalo se; ruciḥ — chuť.

Traducción

Překlad

¡Oh, Vyāsadeva!, en medio de esa asociación y por la misericordia de esos grandes vedantistas, pude oírlos describir las atractivas actividades del Señor Kṛṣṇa. Y escuchando así atentamente, mi gusto por oír hablar de la Personalidad de Dios aumentó a cada paso.

Ó Vyāsadeve, v té společnosti, a milostí těch velkých Vedāntistů jsem mohl poslouchat, jak popisují poutavé činnosti Pána Kṛṣṇy. Naslouchal jsem pozorně a má chuť poslouchat o Osobnosti Božství vzrůstala na každém kroku.

Significado

Význam

El Señor Śrī Kṛṣṇa, la Absoluta Personalidad de Dios, no solo es atractivo por Sus rasgos personales, sino también por Sus actividades trascendentales. Ello se debe a que el Absoluto es absoluto mediante Su nombre, fama, forma, pasatiempos, séquito, enseres, etc. El Señor desciende a este mundo material por Su misericordia sin causa, y exhibe como un ser humano Sus diversos pasatiempos trascendentales, para que los seres humanos que sientan atracción por Él se vuelvan aptos para ir de vuelta a Dios. Los hombres tienen la propensión natural a oír historias y narraciones de diversas personalidades que realizan actividades mundanas, sin saber que con asociación de esa índole uno simplemente desperdicia un valioso tiempo, y además se vuelve adicto a las tres cualidades de naturaleza mundana. En vez de perder el tiempo, uno puede obtener éxito espiritual si dirige su atención hacia los trascendentales pasatiempos del Señor. Por el hecho de oír la narración de los pasatiempos del Señor, uno se pone en contacto directo con la Personalidad de Dios, y, como se explicó anteriormente, al oír hablar de la Personalidad de Dios, se disipan desde dentro todos los pecados que la criatura humana ha acumulado. Libre así de todo pecado, el oyente se libera gradualmente de la asociación mundana, y queda atraído por los rasgos del Señor. Nārada Muni acaba de explicar esto con su experiencia personal. Toda la cuestión estriba en que simplemente por oír hablar de los pasatiempos del Señor, uno puede convertirse en uno de los asociados del Señor. Nārada Muni tiene una vida eterna, ilimitado conocimiento y bienaventuranza insondable, y él puede viajar sin restricción alguna por todas partes del mundo material y el mundo espiritual. Uno puede alcanzar la perfección máxima de la vida, con tan solo oír atentamente a las fuentes idóneas hablar de los trascendentales pasatiempos del Señor, tal como en su vida anterior Śrī Nārada oyó a los devotos puros (bhakti-vedāntas) hablar de ellos. Este proceso de oír en medio de la asociación de los devotos, está especialmente recomendado en esta era de riña (Kali).

Pán Śrī Kṛṣṇa, Absolutní Osobnost Božství, je přitažlivý nejen pro Své osobní rysy, ale také pro Své transcendentální činnosti. Absolutní je absolutní ve Svém jménu, Své slávě, Své podobě, Svých zábavách, Svém doprovodu, Svém příslušenství atd. Pán ze Své bezpříčinné milosti sestupuje na tento hmotný svět a projevuje Své transcendentální zábavy jako lidská bytost, aby se lidé podmaněni Jeho přitažlivostí mohli vrátit zpátky k Bohu. Lidé mají přirozený sklon naslouchat příběhům a vyprávěním o různých osobnostech hmotného světa, aniž si uvědomují, že v takové společnosti nejen ztrácí svůj drahocenný čas, ale navíc se zbytečně připoutávají ke třem kvalitám hmotné přírody. Místo aby člověk takto ztrácel svůj čas, má možnost dosáhnout duchovního úspěchu tím, že obrátí svou pozornost na transcendentální zábavy Pána. Poslechem vyprávění o zábavách Pána se člověk stýká přímo s Osobností Božství a jak již bylo vysvětleno, poslech o Osobnosti Božství očišťuje světskou bytost zevnitř ode všech nahromaděných hříchů. Posluchač, takto očištěný ode všech hříchů, se postupně osvobodí od všední společnosti a upoutá svou pozornost na vlastnosti Pána. Nārada Muni tuto skutečnost právě doložil vlastní zkušeností. V podstatě každý, kdo naslouchá o zábavách Pána, se může stát bezprostředním společníkem Pána. Nārada má věčný život, neomezené poznání a nevyčerpatelnou blaženost, a vlastní schopnost cestovat bez omezení po všech hmotných i duchovních světech. Každý má možnost dosáhnout té nejvyšší životní dokonalosti, jestliže bedlivě naslouchá transcendentálním zábavám Pána ze správných zdrojů, jako Śrī Nārada, který o nich ve svém předešlém životě naslouchal z úst čistých oddaných (bhakti-vedāntů). Tato metoda naslouchání ve společnosti oddaných je zvláště doporučená pro současný věk svárů (Kali).