Skip to main content

Text 8

Sloka 8

Texto

Verš

tṛtīyam ṛṣi-sargaṁ vai
devarṣitvam upetya saḥ
tantraṁ sātvatam ācaṣṭa
naiṣkarmyaṁ karmaṇāṁ yataḥ
tṛtīyam ṛṣi-sargaṁ vai
devarṣitvam upetya saḥ
tantraṁ sātvatam ācaṣṭa
naiṣkarmyaṁ karmaṇāṁ yataḥ

Palabra por palabra

Synonyma

tṛtīyam — la tercera; ṛṣi-sargam — el milenio de los ṛṣis; vai — indudablemente; devarṣitvam — la encarnación del ṛṣi entre los semidioses; upetya — habiendo asumido; saḥ — él; tantram — exposición de los Vedas; sātvatam — que está hecho especialmente para el servicio devocional; ācaṣṭa — reunió; naiṣkarmyam — no fruitivo; karmaṇām — de trabajo; yataḥ — del cual.

tṛtīyam — třetí; ṛṣi-sargam — věk ṛṣiů; vai — jistě; devarṣitvam — inkarnace ṛṣiho mezi polobohy; upetya — vzal na sebe; saḥ — on; tantram — výklady Ved; sātvatam — které se obzvláště zaobírají oddanou službou; ācaṣṭa — shromáždil; naiṣkarmyam — které nejsou plodonosné; karmaṇām — činnosti; yataḥ — z kterých.

Traducción

Překlad

En el milenio de los ṛṣis, la Personalidad de Dios asumió la tercera encarnación apoderada, en la forma de Devarṣi Nārada, quien es un gran sabio entre los semidioses. Él reunió exposiciones de los Vedas que tratan del servicio devocional y que inspiran la acción no fruitiva.

Ve věku ṛṣiů na Sebe vzal Svrchovaný Pán Svou třetí zplnomocněnou inkarnaci v podobě Devaṛṣiho Nārady. Nārada, veliký světec mezi polobohy, shromáždil řadu védských výkladů, které se zaobírají oddanou službou a inspirují k činnostem nepřinášejícím plody.

Significado

Význam

El gran Ṛṣi Nārada, que es una encarnación apoderada de la Personalidad de Dios, propaga el servicio devocional por todo el universo. Todos los grandes devotos del Señor de todo el universo y de diferentes planetas y especies de vida, son discípulos de él. Śrīla Vyāsadeva, el recopilador del Śrīmad-Bhāgavatam, es también uno de sus discípulos. Nārada es el autor del Nārada-pañcarātra, que es la exposición de los Vedas particularmente dedicada al servicio devocional del Señor. Este Nārada-pañcarātra prepara a los karmīs, o trabajadores fruitivos, para que logren liberarse del cautiverio del trabajo fruitivo. Las almas condicionadas están principalmente atraídas por el trabajo fruitivo, debido a que quieren disfrutar de la vida con el sudor de su propia frente. Todo el universo está lleno de trabajadores fruitivos en todas las especies de vida. Los trabajos fruitivos incluyen toda clase de planes de desarrollo económico. Pero la ley de la naturaleza estipula que cada acción tiene su reacción resultante, y el ejecutor del trabajo está atado por dichas reacciones, ya sean estas buenas o malas. La reacción del trabajo bueno es la prosperidad material relativa, mientras que la reacción del trabajo malo es la aflicción material relativa. Pero las condiciones materiales, bien sea en la supuesta felicidad o en la supuesta aflicción, tienen todas en definitiva la finalidad de solo hacer sufrir. Los necios materialistas no tienen información alguna de cómo obtener la felicidad eterna en el estado no condicionado. Śrī Nārada les informa a esos necios trabajadores fruitivos cómo hacer realidad el aspecto verdadero de la felicidad. Él les da indicaciones a los enfermos hombres del mundo de cómo su ocupación actual puede conducirlos a la senda de la emancipación espiritual. El médico le indica al paciente que tome leche preparada en la forma de cuajada, si sufre de una indigestión causada por haber ingerido otra preparación láctea. Así que la causa y el remedio de la enfermedad puede que sean iguales, pero la enfermedad debe ser tratada por un médico tan experto como Nārada. El Bhagavad-gītā también da la misma solución, es decir, servir al Señor mediante los frutos de la labor de uno. Eso lo llevará a uno a la senda de naiṣkarmya, o la liberación.

Veliký Ṛṣi Nārada, jenž je zplnomocněnou inkarnací Osobnosti Božství, šíří oddanou službu po celém vesmíru. Velcí oddaní Pána po celém vesmíru, na různých planetách a v různých životních druzích, jsou všichni jeho učedníky. Śrīla Vyāsadeva, který vlastně sepsal Śrīmad-Bhāgavatam, je též jedním z jeho učedníků. Nārada je mimo jiné také autorem Nārada-pañcarātry, sbírky védských výkladů, které se zaměřují především na oddanou službu Pánu. Nārada-pañcarātra je určena k výuce ploduchtivých lidí (karmīch), kteří se tak mohou zbavit pout plodonosné práce. Podmíněné duše většinou chtějí plody své práce, neboť touží po požitku, pro který v potu tváře tvrdě pracují. Celý vesmír je naplněný ploduchtivými bytostmi v různých životních druzích. Plodonosná práce je též základem různých plánů hospodářského rozvoje. Zákonem přírody však je, že každá akce má svoji reakci, a vykonavatel je vázán reakcemi své práce, dobrými či zlými. Reakce za dobré počínání je hmotná prosperita, zatímco za špatné počínání se dostavují reakce v podobě hmotné strasti. Jakékoliv hmotné podmínky, takzvané štěstí nebo takzvané neštěstí, jsou však konec konců vždy jen zdrojem strastí. Zaslepení materialisté nic nevědí o štěstí a věčném blahu, kterého lze dosáhnout tehdy, když se člověk vymaní z podmíněného stavu. Śrī Nārada proto dává nevědomým ploduchtivým lidem pokyny, jak mohou dosáhnout realizace skutečného štěstí. Dává nám všem onemocnělým lidem na celém světě rady, jak naše současné počínání může být usměrněno, aby nás dovedlo na cestu duchovního vyrovnání. Lékař pacientovi při poruchách zažívání způsobených určitým mléčným výrobkem doporučuje léčbu, která se zakládá na dalším mléčném výrobku — na tvarohu. Příčina i léčba nemoci jsou tedy založeny na stejné věci. Tento druh léčby je však nutno provozovat pouze pod dozorem zkušeného lékaře jako je Nārada Muni. Totéž učí i Bhagavad-gītā — říká, že Pánovi lze sloužit obětováním plodů své vlastní práce. I to nakonec vede k cestě naiṣkarmyi, osvobození.