Skip to main content

Text 18

ТЕКСТ 18

Texto

Текст

caturdaśaṁ nārasiṁhaṁ
bibhrad daityendram ūrjitam
dadāra karajair ūrāv
erakāṁ kaṭa-kṛd yathā
чатурдаш́ам̇ на̄расим̇хам̇
бибхрад даитйендрам ӯрджитам
дада̄ра караджаир ӯра̄в
эрака̄м̇ кат̣а-кр̣д йатха̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

caturdaśam — la decimocuarta en la línea; nāra-siṁham — la encarnación del Señor como mitad hombre y mitad león; bibhrat — apareció; daitya-indram — el rey de los ateos; ūrjitam — de constitución fuerte; dadāra — bifurcó; karajaiḥ — con las uñas; ūrau — en el regazo; erakām — cañas; kaṭa-kṛt — carpintero; yathā — así como.

чатурдаш́ам — четырнадцатый в этом ряду; на̄ра-сим̇хам — воплощение Господа в образе человекольва; бибхрат — явился; даитйа-индрам — царя безбожников; ӯрджитам — могучего; дада̄ра — разорвал надвое; караджаих̣ — ногтями; ӯрау — на коленях; эрака̄м — тростник; кат̣а-кр̣т — плотник; йатха̄ — в точности как.

Traducción

Перевод

En la decimocuarta encarnación, el Señor apareció como Nṛsimha, y con Sus uñas bifurcó el fuerte cuerpo del ateo Hiraṇyakaśipu, tal como un carpintero corta la caña.

В четырнадцатом воплощении Господь явился в образе Нрисимхи и, как плотник, расщепляющий тростник, Своими ногтями надвое разорвал могучее тело безбожника Хираньякашипу.