Text 18
Sloka 18
Texto
Verš
caturdaśaṁ nārasiṁhaṁ
bibhrad daityendram ūrjitam
dadāra karajair ūrāv
erakāṁ kaṭa-kṛd yathā
bibhrad daityendram ūrjitam
dadāra karajair ūrāv
erakāṁ kaṭa-kṛd yathā
caturdaśaṁ nārasiṁhaṁ
bibhrad daityendram ūrjitam
dadāra karajair ūrāv
erakāṁ kaṭa-kṛd yathā
bibhrad daityendram ūrjitam
dadāra karajair ūrāv
erakāṁ kaṭa-kṛd yathā
Palabra por palabra
Synonyma
caturdaśam — la decimocuarta en la línea; nāra-siṁham — la encarnación del Señor como mitad hombre y mitad león; bibhrat — apareció; daitya-indram — el rey de los ateos; ūrjitam — de constitución fuerte; dadāra — bifurcó; karajaiḥ — con las uñas; ūrau — en el regazo; erakām — cañas; kaṭa-kṛt — carpintero; yathā — así como.
Traducción
Překlad
En la decimocuarta encarnación, el Señor apareció como Nṛsimha, y con Sus uñas bifurcó el fuerte cuerpo del ateo Hiraṇyakaśipu, tal como un carpintero corta la caña.
Ve čtrnácté inkarnaci se Pán zjevil jako Nṛsiṁha a roztrhal silné tělo ateisty Hiraṇyakaśipua Svými drápy, jako když tesař rozštěpí poleno.