Skip to main content

Text 5

Sloka 5

Texto

Verš

tāvat kalir na prabhavet
praviṣṭo ’pīha sarvataḥ
yāvad īśo mahān urvyām
ābhimanyava eka-rāṭ
tāvat kalir na prabhavet
praviṣṭo ’pīha sarvataḥ
yāvad īśo mahān urvyām
ābhimanyava eka-rāṭ

Palabra por palabra

Synonyma

tāvat — mientras; kaliḥ — la personalidad de Kali; na — no puede; prabhavet — prosperar; praviṣṭaḥ — entró en; api — a pesar de; iha — aquí; sarvataḥ — en todas partes; yāvat — mientras; īśaḥ — el señor; mahān — gran; urvyām — poderoso; ābhimanyavaḥ — el hijo de Abhimanyu; eka-rāṭ — el único emperador.

tāvat — dokud; kaliḥ — osobnost Kaliho; na — nemůže; prabhavet — prospívat; praviṣṭaḥ — vstoupil do; api — i kdyby; iha — zde; sarvataḥ — všude; yāvat — tak dlouho, dokud; īśaḥ — pán; mahān — veliký; urvyām — mocný; ābhimanyavaḥ — syn Abhimanyua; eka-rāṭ — jediný panovník.

Traducción

Překlad

Mientras el magno y poderoso hijo de Abhimanyu sea el emperador del mundo, no hay ninguna posibilidad de que la personalidad de Kali prospere.

Dokud bude veliký a mocný syn Abhimanyua panovníkem celého světa, osobnost Kaliho nemá žádnou naději šířit svůj vliv.

Significado

Význam

Como ya hemos explicado, la personalidad de Kali había entrado en la jurisdicción de esta Tierra hacía mucho, y estaba buscando la oportunidad de propagar su influencia por el mundo entero. Pero él no pudo hacerlo satisfactoriamente, debido a la presencia de Mahārāja Parīkṣit. Así ocurre con un buen gobierno. Elementos perturbadores tales como la personalidad de Kali siempre tratarán de extender sus nefastas actividades, pero el Estado capaz tiene el deber de detenerlos por todos los medios. Aunque Mahārāja Parīkṣit le asignó unos lugares a la personalidad de Kali, al mismo tiempo no dejó ninguna posibilidad de que los ciudadanos fueran influidos por este último.

Jak jsme již vysvětlili, Kali vstoupil na tuto Zemi před dlouhou dobou a hledal příležitost, jak po celém světě rozšířit svůj vliv. Díky přítomnosti Mahārāje Parīkṣita však své plány nemohl uskutečnit. Tak vypadá dobrá vláda. Rušivé živly jako je osobnost Kaliho se budou vždy snažit šířit své nekalé plány, ale povinností schopného státu je všemi prostředky jejich činnostem zabránit. Mahārāja Parīkṣit sice vyhradil Kalimu určitá místa, ale zároveň nedovolil, aby dostal příležitost ovlivňovat obyvatelstvo.