Skip to main content

Text 1

Sloka 1

Texto

Verš

sūta uvāca
yo vai drauṇy-astra-vipluṣṭo
na mātur udare mṛtaḥ
anugrahād bhagavataḥ
kṛṣṇasyādbhuta-karmaṇaḥ
sūta uvāca
yo vai drauṇy-astra-vipluṣṭo
na mātur udare mṛtaḥ
anugrahād bhagavataḥ
kṛṣṇasyādbhuta-karmaṇaḥ

Palabra por palabra

Synonyma

sūtaḥ uvāca — Śrī Sūta Gosvāmī dijo; yaḥ — aquel que; vai — ciertamente; drauṇi-astra — por el arma del hijo de Droṇa; vipluṣṭaḥ — quemado por; na — nunca; mātuḥ — de la madre; udare — en el vientre; mṛtaḥ — encontró la muerte; anugrahāt — por la misericordia; bhagavataḥ — de la Personalidad de Dios; kṛṣṇasya — Kṛṣṇa; adbhuta-karmaṇaḥ — quien actúa de un modo maravilloso.

sūtaḥ uvāca — Śrī Sūta Gosvāmī řekl; yaḥ — ten, který; vai — jistě; drauṇi-astra — zbraní Droṇova syna; vipluṣṭaḥ — spálen; na — nikdy; mātuḥ — matky; udare — v lůně; mṛtaḥ — nadešla jeho smrt; anugrahāt — milostí; bhagavataḥ — Osobnosti Božství; kṛṣṇasya — Kṛṣṇy; adbhuta-karmaṇaḥ — který jedná úžasně.

Traducción

Překlad

Śrī Sūta Gosvāmī dijo: Debido a la misericordia de la Personalidad de Dios, Śrī Kṛṣṇa, quien actúa de un modo maravilloso, Mahārāja Parīkṣit, pese a que fue atacado en el vientre de su madre por el arma del hijo de Droṇa, no pudo ser quemado.

Śrī Sūta Gosvāmī pravil: Milostí Osobnosti Božství Śrī Kṛṣṇy, který jedná tak úžasně, nemohl být Mahārāja Parīkṣit spálen, přestože ho v lůně jeho matky zasáhla zbraň Droṇova syna.

Significado

Význam

Los sabios de Naimiṣāraṇya se quedaron pasmados de asombro al oír hablar de la maravillosa administración de Mahārāja Parīkṣit, especialmente en relación con la manera en que castigó a la personalidad de Kali y lo dejó incapacitado por completo para hacer ningún daño en el reino. Sūta Gosvāmī estaba igualmente ansioso de describir el maravilloso nacimiento y la maravillosa muerte de Mahārāja Parīkṣit, y recitó este verso para aumentar el interés de los sabios de Naimiṣāraṇya.

Mudrci v Naimiṣāraṇyi užasli, když slyšeli, jak obdivuhodně vládl Mahārāja Parīkṣit, a zvláště o tom, jak potrestal Kaliho a znemožnil mu páchat jakékoliv zlo ve svém království. Sūta Gosvāmī chtěl v návaznosti na to popsat také pozoruhodné narození a smrt Mahārāje Parīkṣita, a tento verš vyslovil proto, aby ještě zvýšil zájem mudrců.