Skip to main content

Text 7

ТЕКСТ 7

Texto

Текст

gatāḥ saptādhunā māsā
bhīmasena tavānujaḥ
nāyāti kasya vā hetor
nāhaṁ vededam añjasā
гата̄х̣ сапта̄дхуна̄ ма̄са̄
бхӣмасена тава̄нуджах̣
на̄йа̄ти касйа ва̄ хетор
на̄хам̇ ведедам ан̃джаса̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

gatāḥ — ha ido; sapta — siete; adhunā — hasta la fecha; māsāḥ — meses; bhīmasena — ¡oh, Bhīmasena!; tava — tu; anujaḥ — hermano menor; na — no; āyāti — regresa; kasya — por qué; — o; hetoḥ — razón; na — no; aham — yo; veda — sé; idam — esto; añjasā — en realidad.

гата̄х̣ — ушел; сапта — семь; адхуна̄ — до сих пор; ма̄са̄х̣ — месяцев; бхӣмасена — о Бхимасена; тава — твой; ануджах̣ — младший брат; на — не; а̄йа̄ти — возвращается; касйа — по какой; ва̄ — или; хетох̣ — причине; на — не; ахам — я; веда — знаю; идам — это; ан̃джаса̄ — действительно.

Traducción

Перевод

Desde que partió han pasado siete meses, mas aún no ha regresado. No sé realmente cómo están las cosas por allá.

Со времени его отъезда минуло уже семь месяцев, но он все не возвращается, и я не знаю, как там обстоят дела.