Skip to main content

Text 27

ТЕКСТ 27

Texto

Текст

sapta sva-sāras tat-patnyo
mātulānyaḥ sahātmajāḥ
āsate sasnuṣāḥ kṣemaṁ
devakī-pramukhāḥ svayam
сапта сва-срас тат-патнйо
мтулнйа сахтмадж
сате саснуш кшема
девакӣ-прамукх свайам

Palabra por palabra

Пословный перевод

sapta — siete; sva-sāraḥ — sus hermanas; tat-patnyaḥ — sus esposas; mātulānyaḥ — tías maternas; saha — junto con; ātma-jāḥ — hijos y nietos; āsate — están todos; sasnuṣāḥ — con sus nueras; kṣemam — felicidad; devakī — Devakī; pramukhāḥ — encabezadas por; svayam — personalmente.

сапта — семь; сва-сра — собственные сестры; тат-патнйа — его жены; мтулнйа — тети по материнской линии; саха — вместе; тма-дж — с сыновьями и внуками; сате — все находятся; саснуш — с невестками; кшемам — счастье; девакӣ — Деваки; прамукх — возглавляемые; свайам — лично.

Traducción

Перевод

Sus siete esposas, encabezadas por Devakī, son todas hermanas. ¿Están ellas felices, junto con sus hijos y nueras?

Семь его жен во главе с Деваки приходятся друг другу сестрами. Счастливы ли они, их сыновья и невестки?