Text 23
ТЕКСТ 23
Texto
Текст
sadāraiḥ sthavirair api
āśīrbhir yujyamāno ’nyair
vandibhiś cāviśat puram
сада̄раих̣ стхавираир апи
а̄ш́ӣрбхир йуджйама̄но ’нйаир
вандибхиш́ ча̄виш́ат пурам
Palabra por palabra
Пословный перевод
svayam — Él mismo; ca — también; gurubhiḥ — por parientes mayores; vipraiḥ — por los brāhmaṇas; sadāraiḥ — con sus esposas; sthaviraiḥ — inválidos; api — también; āśīrbhiḥ — mediante la bendición de; yujyamānaḥ — siendo alabado por; anyaiḥ — por otros; vandibhiḥ — admiradores; ca — y; aviśat — entró; puram — la ciudad.
свайам — Сам; ча — также; гурубхих̣ — старшими родственниками; випраих̣ — брахманами; сада̄раих̣ — с их женами; стхавираих̣ — немощные; апи — также; а̄ш́ӣрбхих̣ — благословениями; йуджйама̄нах̣ — прославляемый; анйаих̣ — другими; вандибхих̣ — почитателями; ча — и; авиш́ат — вошел; пурам — город.
Traducción
Перевод
Luego, el Señor entró personalmente en la ciudad, acompañado por parientes mayores, brāhmaṇas inválidos y las esposas de estos, todos ellos ofreciendo bendiciones y cantando las glorias de Él. Otros también alababan las glorias del Señor.
Затем Господь, сопровождаемый пожилыми родственниками, немощными брахманами и их женами, вступил в город, и все они благословляли Его и воспевали Его славу. Остальные также славили Господа.
Significado
Комментарий
Los brāhmaṇas de la sociedad nunca estaban interesados en acumular dinero para una futura vida de retiro. Cuando se volvían viejos e inválidos, solían acudir a las asambleas de los reyes y, acompañados por sus esposas, se dedicaban a alabar los gloriosos actos realizados por los monarcas, lo cual bastaba para que se les proveyera de todo lo necesario en la vida. Esos brāhmaṇas no eran, por así decirlo, aduladores de los reyes, sino que de hecho a los reyes se les glorificaba por sus acciones, y dichos brāhmaṇas, de un modo sincero y digno, los animaban aún más en la ejecución de actos piadosos. El Señor Śrī Kṛṣṇa es merecedor de todas las glorias, y tanto los brāhmaṇas que oraban, como los demás, se glorificaban ellos mismos al cantar las glorias del Señor.
Брахманы никогда не заботились о том, чтобы сделать сбережения на будущее, когда придет время удалиться от дел. Когда они старели и становились немощными, они обычно приходили на собрания царей и просто восхваляли их славные деяния, так что и сами брахманы, и их жены получали все необходимое для жизни. Такие брахманы не были, так сказать, царскими льстецами, потому что цари действительно славились своими делами, а брахманы своими возвышенными речами еще больше воодушевляли их на праведные дела. Господь Шри Кришна достоин всяческих похвал, и молившиеся брахманы и все те, кто возносил хвалу Господу, сами удостаивались славы.