Skip to main content

Text 95

ТЕКСТ 95

Texto

Текст

keha hāse, keha ninde, tāhā nāhi māne
āviṣṭa hañā gītā paḍe ānandita-mane
кеха ха̄се, кеха нинде, та̄ха̄ на̄хи ма̄не
а̄вишт̣а хан̃а̄ гӣта̄ пад̣е а̄нандита-мане

Palabra por palabra

Пословный перевод

keha hāse — alguien ríe; keha ninde — alguien critica; tāhā — eso; nāhi māne — él no se preocupa de; āviṣṭa hañā — sintiendo gran éxtasis; gītā paḍe — lee la Bhagavad-gītā; ānandita — con gran felicidad; mane — en su mente.

кеха ха̄се — кто-то смеется; кеха нинде — кто-то ругает; та̄ха̄ — на это; на̄хи ма̄не — не обращает внимания; а̄вишт̣а хан̃а̄ — войдя в великий экстаз; гӣта̄ пад̣е — читает «Бхагавад-гиту»; а̄нандита — полон блаженства; мане — ум.

Traducción

Перевод

Debido a su pronunciación incorrecta, a veces la gente le criticaba y se reía de él, pero él no prestaba atención. Leer la Bhagavad-gītā le llenaba de éxtasis, y, personalmente, se sentía muy feliz.

За неправильное произношение его иногда ругали, а иногда поднимали на смех, однако он не обращал на это внимания. Чтение «Бхагавад-гиты» приносило ему такое блаженство, что сам он все время был очень счастлив.