Skip to main content

Text 73

Text 73

Texto

Text

śveta-varāha dekhi, tāṅre namaskari’
pītāmbara-śiva-sthāne gelā gaurahari
śveta-varāha dekhi, tāṅre namaskari’
pītāmbara-śiva-sthāne gelā gaurahari

Palabra por palabra

Synonyms

śveta-varāha — la encarnación del jabalí blanco; dekhi — al ver; tāṅre — a Él; namaskari’ — ofrecer reverencias; pīta-ambara — vestido con ropas amarillas; śiva-sthāne — al templo del Señor Śiva; gelā — fue; gaurahari — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu.

śveta-varāha — the white boar incarnation; dekhi — seeing; tāṅre — unto Him; namaskari’ — offering respect; pīta-ambara — dressed with yellow garments; śiva-sthāne — to the temple of Lord Śiva; gelā — went; gaurahari — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Traducción

Translation

En Vṛddhakola, el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu visitó el templo de Śveta-varāha, la encarnación del jabalí blanco. Después de ofrecerle respetos, el Señor visitó el templo del Señor Śiva, donde se viste a la deidad con ropas amarillas.

At Vṛddhakola, Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu visited the temple of Śveta-varāha, the white boar incarnation. After offering Him respects, the Lord visited the temple of Lord Śiva, wherein the deity is dressed with yellow garments.

Significado

Purport

El templo de la encarnación del jabalí blanco está situado en Vṛddhakola, llamado también Śrī Muṣṇam. Es un templo de piedra a unos mil quinientos metros al sur de un oasis llamado Balipīṭham. Hay en él una Deidad de la encarnación del jabalí blanco, por encima de cuya cabeza sirve de sombrilla Śeṣa Nāga.

The temple of the white boar incarnation is situated at Vṛddhakola, or Śrī Muṣṇam. The temple is made of stone and is located about one mile south of an oasis known as Balipīṭham. There is a Deity of the white boar incarnation, above whose head Śeṣa Nāga serves as an umbrella.

El templo del Señor Śiva que se menciona en este verso está situado en Pītāmbara, llamado también Cidāmbaram, a cerca de cuarenta y dos kilómetros al sur de Cuddalore. La deidad del Señor Śiva de este templo recibe el nombre de Ākāśaliṅga. El templo se halla en una superficie de unas diecisiete hectáreas de terreno, rodeada de un muro y una carretera de unos veinte metros de ancho.

The temple of Lord Śiva mentioned here is situated in Pītāmbara, or Cidāmbaram, which lies twenty-six miles south of Cuddalore. The deity of Lord Śiva there is known as Ākāśaliṅga. The temple is situated on about thirty-nine acres of land, and all this land is surrounded by a wall and by a road that is about sixty feet wide.