Skip to main content

Text 69

ТЕКСТ 69

Texto

Текст

viṣṇu-kāñcī āsi’ dekhila lakṣmī-nārāyaṇa
praṇāma kariyā kaila bahuta stavana
вишн̣у-ка̄н̃чӣ а̄си’ декхила лакшмӣ-на̄ра̄йан̣а
пран̣а̄ма карийа̄ каила бахута ставана

Palabra por palabra

Пословный перевод

viṣṇu-kāñcī — al lugar sagrado de Viṣṇu-kāñcī; āsi’ — al llegar; dekhila — el Señor vio; lakṣmī-nārāyaṇa — la Deidad del Señor Nārāyaṇa con madre Lakṣmī, la diosa de la fortuna; praṇāma kariyā — después de ofrecer reverencias; kaila — hizo; bahuta stavana — muchas oraciones.

вишн̣у-ка̄н̃чӣ — в святое место Вишну-Канчи; а̄си’ — придя; декхила — <&> (Господь) увидел; лакшмӣ-на̄ра̄йан̣а — Божества Господа Нараяны и богини процветания Лакшми; пран̣а̄ма карийа̄ — поклонившись; каила — <&> вознес; бахута ставана — множество молитв.

Traducción

Перевод

El Señor visitó entonces un lugar sagrado llamado Viṣṇu-kāñcī. Allí vio a las Deidades de Lakṣmī-Nārāyaṇa, y Les presentó Sus respetos y muchas oraciones para complacerlas.

Господь также побывал в святом месте, которое называется Вишну-<&> Канчи. Там Он увидел Божества Лакшми-Нараяны. Господь поклонился Им и вознес множество молитв для Их удовольствия.

Significado

Комментарий

Viṣṇu-kāñcī está situada a unos ocho kilómetros de Kāñcīpuram. Es allí donde habita el Señor Varadarāja, otra forma del Señor Viṣṇu. También hay un gran lago, conocido con el nombre de Ananta-sarovara.

Вишну-Канчи находится приблизительно в восьми километрах от Канчипура. Это обитель Господа Варадараджи, еще одного мурти Господа Вишну. Там также есть большое озеро, которое называется Ананта-Саровара.