Skip to main content

Text 55

ТЕКСТ 55

Texto

Текст

bauddha-gaṇera upare anna paḍe amedhya haiyā
bauddhācāryera māthāya thāli paḍila bājiyā
бауддха-гаера упаре анна пае амедхйа хаий
бауддхчрйера мтхйа тхли паила бджий

Palabra por palabra

Пословный перевод

bauddha-gaṇera — todos los budistas; upare — sobre; anna — el alimento; paḍe — cayó; amedhya — intocable; haiyā — siendo; bauddha-ācāryera — del maestro de los budistas; māthāya — sobre la cabeza; thāli — el plato; paḍila — cayó; bājiyā — haciendo mucho ruido.

бауддха-гаера — всех буддистов; упаре — на; анна — пища; пае — падает; амедхйа — неприкасаемая; хаий — будучи; бауддха-чрйера — учителя буддистов; мтхйа — на голову; тхли — блюдо; паила — упало; бджий — громко звеня.

Traducción

Перевод

Todo el alimento intocable cayó sobre los budistas, y la enorme ave dejó caer la bandeja en la cabeza del principal maestro budista. Al dar en su cabeza, hizo mucho ruido.

Оскверненное угощение упало на буддистов, а блюдо птица уронила на голову их учителю. От удара блюда об его голову раздался громкий звон.