Skip to main content

Text 54

Text 54

Texto

Verš

hena-kāle mahā-kāya eka pakṣī āila
ṭhoṅṭe kari’ anna-saha thāli lañā gela
hena-kāle mahā-kāya eka pakṣī āila
ṭhoṅṭe kari’ anna-saha thāli lañā gela

Palabra por palabra

Synonyma

hena-kāle — en ese momento; mahā-kāya — de cuerpo enorme; eka — una; pakṣī — ave; āila — apareció allí; ṭhoṅṭe kari’ — con el pico; anna-saha — con los alimentos; thāli — el plato; lañā — tomando; gela — se fue.

hena-kāle — v tu chvíli; mahā-kāya — s velkým tělem; eka — jeden; pakṣī — pták; āila — objevil se tam; ṭhoṅṭe kari' — do zobáku; anna-saha — s jídlem; thāli — tác; lañā — vzal a; gela — odletěl.

Traducción

Překlad

Cuando ofrecieron a Śrī Caitanya Mahāprabhu el alimento contaminado, un ave muy grande apareció, se llevó la bandeja con el pico y salió volando.

Jakmile bylo nečisté jídlo nabídnuto Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi, objevil se tam velký pták, popadl tác do zobáku a odletěl.