Skip to main content

Text 363

ТЕКСТ 363

Texto

Текст

caitanya-candrera līlā — agādha, gambhīra
praveśa karite nāri, — sparśi rahi’ tīra
чаитанйа-чандрера лӣла̄ — ага̄дха, гамбхӣра
правеш́а карите на̄ри, — спарш́и рахи’ тӣра

Palabra por palabra

Пословный перевод

caitanya-candrera līlā — los pasatiempos del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; agādha — insondables; gambhīra — profundos; praveśa karite — entrar en; nāri — yo no puedo; sparśi — yo toco; rahi’ tīra — de pie en la orilla.

чаитанйа-чандрера лӣла̄лилы Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; ага̄дха — непостижимые; гамбхӣра — глубокие; правеш́а карите — войти; на̄ри — не могу; спарш́и — касаюсь; рахи’ тӣра — оставаясь на берегу.

Traducción

Перевод

Los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu son como un océano insondable. Para mí no es posible penetrar en él. De pie en la orilla, apenas sí estoy tocando el agua.

Лилы Шри Чайтаньи Махапрабху подобны безбрежному океану, войти в который я не способен. Стоя на берегу, я лишь касаюсь вод этого океана.