Text 363
ТЕКСТ 363
Texto
Текст
caitanya-candrera līlā — agādha, gambhīra
praveśa karite nāri, — sparśi rahi’ tīra
praveśa karite nāri, — sparśi rahi’ tīra
чаитанйа-чандрера лӣла̄ — ага̄дха, гамбхӣра
правеш́а карите на̄ри, — спарш́и рахи’ тӣра
правеш́а карите на̄ри, — спарш́и рахи’ тӣра
Palabra por palabra
Пословный перевод
Traducción
Перевод
Los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu son como un océano insondable. Para mí no es posible penetrar en él. De pie en la orilla, apenas sí estoy tocando el agua.
Лилы Шри Чайтаньи Махапрабху подобны безбрежному океану, войти в который я не способен. Стоя на берегу, я лишь касаюсь вод этого океана.