Skip to main content

Text 337

Text 337

Texto

Text

yāhāṅ yāya, loka uṭhe hari-dhvani kari’
dekhi’ ānandita-mana hailā gaurahari
yāhāṅ yāya, loka uṭhe hari-dhvani kari’
dekhi’ ānandita-mana hailā gaurahari

Palabra por palabra

Synonyms

yāhāṅ yāya — allí donde va; loka uṭhe — la gente se pone en pie; hari-dhvani kari’ — pronunciando el santo nombre del mantra Hare Kṛṣṇa; dekhi’ — al ver; ānandita — feliz; mana — en la mente; hailā — Se sintió; gaurahari — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu.

yāhāṅ yāya — wherever He goes; loka uṭhe — people stand up; hari-dhvani kari’ — vibrating the holy name of the Hare Kṛṣṇa mantra; dekhi’ — by seeing; ānandita — happy; mana — in mind; hailā — became; gaurahari — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Traducción

Translation

Allí donde iba Śrī Caitanya Mahāprabhu, se cantaba el santo nombre de Śrī Hari. Al ver aquello, el Señor Se sintió muy feliz.

Wherever Śrī Caitanya Mahāprabhu went, the holy name of Śrī Hari was vibrated. Seeing this, the Lord became very happy.