Skip to main content

Text 328

ТЕКСТ 328

Texto

Текст

rātri-kāle rāya punaḥ kaila āgamana
dui jane kṛṣṇa-kathāya kaila jāgaraṇa
ра̄три-ка̄ле ра̄йа пунах̣ каила а̄гамана
дуи джане кр̣шн̣а-катха̄йа каила джа̄гаран̣а

Palabra por palabra

Пословный перевод

rātri-kāle — por la noche; rāya — Rāmānanda Rāya; punaḥ — de nuevo; kaila — hizo; āgamana — venir; dui jane — los dos; kṛṣṇa-kathāya — en conversaciones de temas de Kṛṣṇa; kaila — hicieron; jāgaraṇa — pasar la noche despiertos.

ра̄три-ка̄ле — ночью; ра̄йа — Рамананда Рай; пунах̣ — снова; каила а̄гамана — пришел; дуи джане — двое; кр̣шн̣а-катха̄йа — в беседах о Кришне; каила джа̄гаран̣а — бодрствовали всю ночь.

Traducción

Перевод

Śrī Rāmānanda Rāya regresó de noche; él y el Señor conversaron de temas en relación con Kṛṣṇa. Así pasaron la noche.

Ночью Шри Рамананда Рай вернулся, и они с Господом стали говорить о Кришне. Так прошла целая ночь.