Skip to main content

Text 282

Text 282

Texto

Text

tathā haite pāṇḍarapure āilā gauracandra
viṭhṭhala-ṭhākura dekhi’ pāilā ānanda
tathā haite pāṇḍarapure āilā gauracandra
viṭhṭhala-ṭhākura dekhi’ pāilā ānanda

Palabra por palabra

Synonyms

tathā haite — de allí; pāṇḍara-pure — a Pāṇḍarapura; āilā — fue; gauracandra — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; viṭhṭhala-ṭhākura — la Deidad de Viṭhṭhala; dekhi’ — al ver; pāilā — obtuvo; ānanda — gran felicidad.

tathā haite — from there; pāṇḍara-pure — to Pāṇḍarapura; āilā — came; gauracandra — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; viṭhṭhala-ṭhākura — the Deity known as Viṭhṭhala; dekhi’ — seeing; pāilā — got; ānanda — great happiness.

Traducción

Translation

De allí, Śrī Caitanya Mahāprabhu fue a Pāṇḍarapura, donde Se sintió feliz de visitar el templo de Viṭhṭhala Ṭhākura.

From there Śrī Caitanya Mahāprabhu went to Pāṇḍarapura, where He happily saw the temple of Viṭhṭhala Ṭhākura.

Significado

Purport

La ciudad de Pāṇḍarapura está a orillas del río Bhīmā. Dice la tradición que, a Su paso por Pāṇḍarapura, Śrī Caitanya Mahāprabhu inició a Tukārāma. Tukārāma Ācārya se hizo muy famoso en la provincia de Maharashtra y propagó el movimiento de saṅkīrtana por toda la provincia. El grupo de saṅkīrtana de Tukārāma es todavía muy popular en Bombay y en toda la provincia de Maharashtra. Tukārāma escribió un libro titulado Abhaṅga. Sus grupos de saṅkīrtana son en todo semejantes a los grupos de saṅkīrtana gauḍīya-vaiṣṇavas, pues cantan el santo nombre del Señor con mṛdaṅga y karatālas.

The city of Pāṇḍarapura is situated on the river Bhīmā. It is said that Śrī Caitanya Mahāprabhu initiated Tukārāma when He visited Pāṇḍarapura, and thus Tukārāma became His disciple. Tukārāma Ācārya became very famous in the Maharashtra province, and he spread the saṅkīrtana movement all over the province. The saṅkīrtana party belonging to Tukārāma is still very popular in Bombay and throughout the province of Maharashtra. Tukārāma’s book is known as Abhaṅga. His saṅkīrtana party exactly resembles the Gauḍīya-Vaiṣṇava saṅkīrtana parties, for they chant the holy name of the Lord with mṛdaṅga and karatālas.

El Señor Viṭhṭhaladeva que se menciona en el verso es una forma de Viṣṇu con dos brazos. Es Nārāyaṇa.

The Lord Viṭhṭhaladeva mentioned in this verse is a form of Lord Viṣṇu with two hands. He is Nārāyaṇa.