Skip to main content

Text 264

Text 264

Texto

Text

ājñāyaivaṁ guṇān doṣān
mayādiṣṭān api svakān
dharmān santyajya yaḥ sarvān
māṁ bhajet sa ca sattamaḥ
ājñāyaivaṁ guṇān doṣān
mayādiṣṭān api svakān
dharmān santyajya yaḥ sarvān
māṁ bhajet sa ca sattamaḥ

Palabra por palabra

Synonyms

ājñāya — conocer perfectamente; evam — así; guṇān — cualidades; doṣān — defectos; mayā — por Mí; ādiṣṭān — instruido; api — aunque; svakān — propios; dharmān — deberes prescritos; santyajya — abandonar; yaḥ — ṭodo el que; sarvān — todo; mām — a Mí; bhajet — ofrezca servicio; saḥ — él; ca — y; sat-tamaḥ — una persona de primera categoría.

ājñāya — knowing perfectly; evam — thus; guṇān — qualities; doṣān — faults; mayā — by Me; ādiṣṭān — instructed; api — although; svakān — own; dharmān — occupational duties; santyajya — giving up; yaḥ — anyone who; sarvān — all; mām — unto Me; bhajet — may render service; saḥ — he; ca — and; sat-tamaḥ — first-class person.

Traducción

Translation

«“Los deberes prescritos se explican en las Escrituras religiosas. Quien los analiza, puede entender perfectamente sus cualidades y defectos, y así los abandona completamente para ofrecer servicio a la Suprema Personalidad de Dios. A esa persona se la considera de primera categoría.”

“ ‘Occupational duties are described in the religious scriptures. If one analyzes them, he can fully understand their qualities and faults and then give them up completely to render service unto the Supreme Personality of Godhead. A person who does so is considered a first-class man.’