Skip to main content

Text 238

ТЕКСТ 238

Texto

Текст

puṅthi pāñā prabhura haila ānanda apāra
kampāśru-sveda-stambha-pulaka vikāra
пун̇тхи па̄н̃а̄ прабхура хаила а̄нанда апа̄ра
кампа̄ш́ру-сведа-стамбха-пулака вика̄ра

Palabra por palabra

Пословный перевод

puṅthi pāñā — al conseguir esa Escritura; prabhura — del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; haila — había; ānanda — felicidad; apāra — ilimitada; kampa — temblor; aśru — lágrimas; sveda — sudor; stambha — aturdimiento; pulaka — júbilo; vikāra — transformaciones.

пун̇тхи па̄н̃а̄ — получив (это) писание; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; хаила — было; а̄нанда — счастье; апа̄ра — безграничное; кампа — дрожь; аш́ру — слезы; сведа — испарина; стамбха — оцепенение; пулака — ликование; вика̄ра — изменения.

Traducción

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu Se sintió muy feliz de encontrar un capítulo de aquella Escritura, y en Su cuerpo se manifestaron signos de trasformación extática: temblor, lágrimas, transpiración, trance y júbilo.

Обнаружив главу из этого писания, Шри Чайтанья Махапрабху пришел в восторг. Он стал проявлять такие признаки экстаза, как дрожь, слезы, испарина, оцепенение и ликование.